измена перевод на английский



Измена по-английски

Автор Grizzzly задал вопрос в разделе Лингвистика

Как будет изменять жене на английском??? и получил лучший ответ

Ответ от Айдын-Альберто[активный]
чаще всего говорят cheat on one's wife (вместо one's ставите соответствующее местоимение, т. е. my wife - своей (говорящего) жене, his wife - его жене и т.. д.) . еще говорят be unfaithful to one's wife. это самые нейтральные и понятные варианты. остальное можете посмотреть в Лингво, но учтите, что часть из них очень неформальные:
изменять жене
untrue - LingvoUniversal (En-Ru), примеры
untrue to one's wife — неверный своей жене, изменяющий своей жене
deceive - LingvoUniversal (En-Ru), примеры
to deceive one's wife — изменять жене
fool about - LingvoUniversal (En-Ru), переводы
изменять жене, мужу
brannigan - Informal (En-Ru), примеры
... cheating on him — У них был страшный скандал, когда он обнаружил, что его жена изменяет ему
creep on - Informal (En-Ru), примеры
He's creeping on his old lady — Он изменяет своей жене
have it off with someone - Informal (En-Ru), примеры
... she's not having it off whenever his back is turned? — Откуда он знает, что жена не изменяет ему в его отсутствие?
not mean to say etc - Informal (En-Ru), примеры
... doesn't mean to tell us, I hope, that his wife has been cheating on him? — Его жена изменяет ему? Как только у него язык.. .
pull up one's socks - Informal (En-Ru), примеры
... better pull my socks up if I'm going to be your wife — Если я хочу стать твоей женой, то мне надо измениться к лучшему
think nothing of something - Informal (En-Ru), примеры
He thinks nothing of cheating on his wife — Ему ничего не стоит изменить своей жене
two-timer - Informal (En-Ru), примеры
... isn't my idea of the typical two-timer — У меня как-то не вяжется, что он может изменить своей жене
Источник: собственный опыт и Лингво 12

Ответ от Кисяков Серёжа Константинович[гуру]
Я ем в соре с мужиками

Ответ от Єиона[гуру]
Также как изменять на французском

Ответ от Андрей Школьников[гуру]
To cheat on (somebody): John is cheating on her - Джон ей изменяет.Если официально, то "to have an extramarital (или illicit) affair".Есть ещё жаргонное словечко "to two-time" с тем же значением (не обязательно о супружеской измене, может идти реч

Ответ от Pasternak[гуру]
oh! go and jerk off in front of her

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как будет изменять жене на английском???
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*