изречения на латыни с переводом



Автор Ашот задал вопрос в разделе Литература

Ваше любимое изречение на латыни, если таковое знаете? :)) Пожалуйста, с переводом.:)) и получил лучший ответ

Ответ от Инопланетосик[эксперт]
Per aspera ed astra (Через тернии к звёздам)
Amicus Platos sed magis, amica veritas (Платон мне друг, но истина дороже)

Ответ от Fleur[гуру]
Ut salutas, ita salutaberis. Каков привет, таков ответ.

Ответ от Al'ma[активный]
Dictum-Fuctum Сказано-Сделано

Ответ от Виталий Мишанов[гуру]
блин, поздно увидел! не буду латиницей печатать, так поймешь)))
цетерум цензео картагинем деландем эссе (в остальном полагаю, что карфаген должен быть разрушен)
хомо сум эт хомини нихил а мэ алиэнум путо (я человек и ничто человеческое мне не чуждо)
мне справочник латинский в детстве попался, много запомнил. допишу еще

Ответ от Иван[гуру]
Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes
(Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными.)

Ответ от Ѐоман[гуру]
Вот че ты тута расхорохорился...(Перевод:че выпендриваешься!)

Ответ от Любовь Патрикеева[гуру]
A rare humanium est, пардон если что-то неправильно. Перевод: человеку свойственно ошибаться.

Ответ от Летучий голландец[гуру]
Fortuna non penis, in manus non recipe. - перевод нужен?
Quantum shvatish - Квантум схватишь - "сколько сможешь схапать"
Ave Caesar! Morituri te salutant - тоже понятно.
Homo homini lupus est - человек человеку "друг, товарищ и брат".

Ответ от Марина Н[гуру]
Quos ego!! (Я вас!! ) говорит Эол своим сыновьям-ветрам.
Quousque tandem abutere, Сatilina, patientia nostra! (Доколеб Катилина, будешь нам досаждать) . Употребляю в смысле: да когда же ты отстанешь?
Non vagina, non rota cagorta. новолатынь. ни туда, ни в красную армию.. .
Suum quique - уже было - немецкое Jedem das seine.
Vive valeque - живи и здравствуй.. . при прощании и в письмах понимающим людям.

Ответ от Добрый Шубин[гуру]
IN VINO VERITAS вроде так ИСТИНА В ВИНЕ

Ответ от E[гуру]
Классный вопрос!!!
Моя любимая фраза: Non limitus hominus dolboebus (вроде так пишеться, но могу ошибаться)
Перевод: Нет предела человеческой глупости))))))))))))))

Ответ от Im Myself My biggest fun[новичек]
Ars longa, vita brevis Гиппократа в изложении Сенеки. Наука обширна, жазнь коротка

Ответ от ABCD[гуру]
Это про Анатолия Вассермана можно сказать.
Видел его жилет со всякой снедью (куча огромных карманов), который он всегда одевает?
Omnia mea mecum porto!
Все свое ношу с собой!

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Vincit omnia amore (Любовь побеждает все)

Ответ от -Grom0761-[гуру]
Suum cuique - каждому своё - Кесарю - Кесарево.

Ответ от Natush[гуру]
DUM SPIRUM SPERUM(пока дышу-надеюсь )
QUOD LICET JOVI - NON LICET BOVI- что позволено юпитеру то не позволено быку
O TEMPORA! O MORES! о времена! о нравы!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Ваше любимое изречение на латыни, если таковое знаете? :)) Пожалуйста, с переводом.:))
Список крылатых латинских выражений на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Список крылатых латинских выражений
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*