Автор Ашот задал вопрос в разделе Литература
Ваше любимое изречение на латыни, если таковое знаете? :)) Пожалуйста, с переводом.:)) и получил лучший ответ
Ответ от Инопланетосик[эксперт]
Per aspera ed astra (Через тернии к звёздам)
Amicus Platos sed magis, amica veritas (Платон мне друг, но истина дороже)
Ответ от Fleur[гуру]
Ut salutas, ita salutaberis. Каков привет, таков ответ.
Ut salutas, ita salutaberis. Каков привет, таков ответ.
Ответ от Al'ma[активный]
Dictum-Fuctum Сказано-Сделано
Dictum-Fuctum Сказано-Сделано
Ответ от Виталий Мишанов[гуру]
блин, поздно увидел! не буду латиницей печатать, так поймешь)))
цетерум цензео картагинем деландем эссе (в остальном полагаю, что карфаген должен быть разрушен)
хомо сум эт хомини нихил а мэ алиэнум путо (я человек и ничто человеческое мне не чуждо)
мне справочник латинский в детстве попался, много запомнил. допишу еще
блин, поздно увидел! не буду латиницей печатать, так поймешь)))
цетерум цензео картагинем деландем эссе (в остальном полагаю, что карфаген должен быть разрушен)
хомо сум эт хомини нихил а мэ алиэнум путо (я человек и ничто человеческое мне не чуждо)
мне справочник латинский в детстве попался, много запомнил. допишу еще
Ответ от Иван[гуру]
Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes
(Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными.)
Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes
(Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными.)
Ответ от Ѐоман[гуру]
Вот че ты тута расхорохорился...(Перевод:че выпендриваешься!)
Вот че ты тута расхорохорился...(Перевод:че выпендриваешься!)
Ответ от Любовь Патрикеева[гуру]
A rare humanium est, пардон если что-то неправильно. Перевод: человеку свойственно ошибаться.
A rare humanium est, пардон если что-то неправильно. Перевод: человеку свойственно ошибаться.
Ответ от Летучий голландец[гуру]
Fortuna non penis, in manus non recipe. - перевод нужен?
Quantum shvatish - Квантум схватишь - "сколько сможешь схапать"
Ave Caesar! Morituri te salutant - тоже понятно.
Homo homini lupus est - человек человеку "друг, товарищ и брат".
Fortuna non penis, in manus non recipe. - перевод нужен?
Quantum shvatish - Квантум схватишь - "сколько сможешь схапать"
Ave Caesar! Morituri te salutant - тоже понятно.
Homo homini lupus est - человек человеку "друг, товарищ и брат".
Ответ от Марина Н[гуру]
Quos ego!! (Я вас!! ) говорит Эол своим сыновьям-ветрам.
Quousque tandem abutere, Сatilina, patientia nostra! (Доколеб Катилина, будешь нам досаждать) . Употребляю в смысле: да когда же ты отстанешь?
Non vagina, non rota cagorta. новолатынь. ни туда, ни в красную армию.. .
Suum quique - уже было - немецкое Jedem das seine.
Vive valeque - живи и здравствуй.. . при прощании и в письмах понимающим людям.
Quos ego!! (Я вас!! ) говорит Эол своим сыновьям-ветрам.
Quousque tandem abutere, Сatilina, patientia nostra! (Доколеб Катилина, будешь нам досаждать) . Употребляю в смысле: да когда же ты отстанешь?
Non vagina, non rota cagorta. новолатынь. ни туда, ни в красную армию.. .
Suum quique - уже было - немецкое Jedem das seine.
Vive valeque - живи и здравствуй.. . при прощании и в письмах понимающим людям.
Ответ от Добрый Шубин[гуру]
IN VINO VERITAS вроде так ИСТИНА В ВИНЕ
IN VINO VERITAS вроде так ИСТИНА В ВИНЕ
Ответ от E[гуру]
Классный вопрос!!!
Моя любимая фраза: Non limitus hominus dolboebus (вроде так пишеться, но могу ошибаться)
Перевод: Нет предела человеческой глупости))))))))))))))
Классный вопрос!!!
Моя любимая фраза: Non limitus hominus dolboebus (вроде так пишеться, но могу ошибаться)
Перевод: Нет предела человеческой глупости))))))))))))))
Ответ от Im Myself My biggest fun[новичек]
Ars longa, vita brevis Гиппократа в изложении Сенеки. Наука обширна, жазнь коротка
Ars longa, vita brevis Гиппократа в изложении Сенеки. Наука обширна, жазнь коротка
Ответ от ABCD[гуру]
Это про Анатолия Вассермана можно сказать.
Видел его жилет со всякой снедью (куча огромных карманов), который он всегда одевает?
Omnia mea mecum porto!
Все свое ношу с собой!
Это про Анатолия Вассермана можно сказать.
Видел его жилет со всякой снедью (куча огромных карманов), который он всегда одевает?
Omnia mea mecum porto!
Все свое ношу с собой!
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Vincit omnia amore (Любовь побеждает все)
Vincit omnia amore (Любовь побеждает все)
Ответ от -Grom0761-[гуру]
Suum cuique - каждому своё - Кесарю - Кесарево.
Suum cuique - каждому своё - Кесарю - Кесарево.
Ответ от Natush[гуру]
DUM SPIRUM SPERUM(пока дышу-надеюсь )
QUOD LICET JOVI - NON LICET BOVI- что позволено юпитеру то не позволено быку
O TEMPORA! O MORES! о времена! о нравы!
DUM SPIRUM SPERUM(пока дышу-надеюсь )
QUOD LICET JOVI - NON LICET BOVI- что позволено юпитеру то не позволено быку
O TEMPORA! O MORES! о времена! о нравы!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Ваше любимое изречение на латыни, если таковое знаете? :)) Пожалуйста, с переводом.:))