Автор Svetlaneys задал вопрос в разделе Лингвистика
Дайте пожалуйста перевод с французского на английский текста песни и получил лучший ответ
Ответ от Mark Shor[гуру]
Нашел только два перевода на русский, может будет в помощь:
Манчестер и Ливерпуль
Я вновь себя вижу,
бродящей по этим улицам
посреди толпы,
Среди тысяч незнакомцев.
Я уходила в самые дальние уголки
Ища эту прекрасную любовь.
Которую я познала с тобою.
Я тебя люблю, люблю.. .
Как я люблю твой голос,
Который мне говорил о любви —
Я тебя люблю!
Я так в это верила. .
Манчестер стал скучен.
И Ливерпуль скоро заплачет дождём. .
Я больше не знаю —
Существую ли я.. .
Белые парусники боятся зимы
Манчестер под дождём.. .
А Ливерпуль покрыт туманом.. .
И любовь тоже где-то потерялась. .
Я люблю тебя, люблю!
Я слышу твой голос,
Говорящий мне о твоей любви —
Я тебя люблю!
А я не поверю больше никогда.
-----------
Манчестер и Ливерпуль.. .
Мне вспоминаются прогулки по улицам
в гуще народа,
среди тысяч незнакомых лиц.
Я забредала в самые дальние уголки
в поисках той прекрасной любви,
что знала я прежде, до тебя.
Припев:
Я тебя люблю, люблю тебя.
Как мне нравится твой голос,
который мне говорил:
Я тебя люблю, люблю тебя!
И я этому искренне верила.
Манчестер погрузился в грусть.
И Ливерпуль будет над морем слёзы лить
Я уже не уверена, что я жива
Белые корабли боятся зимы
Манчестер накрыт дождём
А Ливерпуль уже не вернётся
из тумана сегоднешнего дня
И любовь моя тоже потеряна.
Припев:
А я не поверю в это больше никогда.
Mark Shor
Просветленный
(38933)
Ну так ты ж вроде собиралась сочинять. Если есть смысл строчек (почти все строчки не связаны впрямую др. с другом) , то можно уже и английский текст придумать. Чем это хуже, чем обычный подстрочник на английском?
Собственный перевод. Может, пригодится?
Я вновь вижу, как я брожу по улицам
Посреди этой толпы,
Посреди тысяч этих незнакомцев
Манчестер и Ливерпуль
Я ходил по всем затерянным уголкам
В поисках этой красивой любви,
Которую я узнал с тобой.
Я люблю тебя, я люблю тебя
Как я люблю твой голос,
Который мне говорил:
“Я люблю тебя, я люблю тебя”
А я так в это верила, и даже больше
Манчестер в грустном настроении,
Ливерпуль плачет на море
Я уже не знаю, существую ли я…
Белые корабли боятся зимы
Манчестер под дождем
И Ливерпуль уже не виден
В сегодняшнем тумане,
И любовь тоже потерялась.
Я люблю тебя, я люблю тебя
Я слышу твой голос
Который мне говорил:
“Я люблю тебя, я люблю тебя”
Но я никогда больше в это не поверю
Можно переводить гугель-транслейтом литературные тексты внутри одной группы? Русский-белорусский-украинский, скажем.
гуглом - нет. он с любого языка переводит на английский, а потом уже на любой другой язык. зачем
подробнее...