just skill



No luck

Автор Anastacia Star задал вопрос в разделе Лингвистика

Как преводится фраза: One shot,one kill, No luck,just skill"(Помогите плиз) Заранее спасибо) и получил лучший ответ

Ответ от 13131 13131[гуру]
Один выстрел, одно убийство, не удача, только скилл (умение)

Ответ от ..........[гуру]
Один выстрел, один труп, не удача, а умение

Ответ от Mr. "Z" Kairoff[гуру]
Выстрелил - убил. Не удача - руку набил

Ответ от Ольга Медведева[новичек]
Один выстрел, один убийца, Не удача, только умение.

Ответ от Ѐустам Искендеров[гуру]
Выстрел - сразу пораженье!Не везенье, а уменье.

Ответ от Антон Гусев[новичек]
Один выстрел одно убийство, это не удача, а мастерство

Ответ от Попов Михаил[новичек]
один выстрел, одно убийство не повезло просто мастерство

Ответ от Владос Евсеенков[новичек]
One shot,one kill, No luck,just skill- ОДИН ВЫСТРЕЛ 1 ТРУП НЕ ВЕЗЕНИЕ А СКИЛЛ

Ответ от Coca Cola[новичек]
Для чего тебе интернет? зайди в переводчик!

Ответ от ??????[новичек]
Один выстрел. одно убийство. Никакой удачи. Только скилл!

Ответ от Ваня Тисовский[новичек]
One shot-Один выстрел, one kill-одно убийство, no luck-никакой удачи, just skill-токо скилл. Один выстрел, одно убийство, никакой удачи токо скилл.

Ответ от Миша шипаев[новичек]
Один выстрел, один труп, не повезло, как раз умение

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как преводится фраза: One shot,one kill, No luck,just skill"(Помогите плиз) Заранее спасибо)
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*