как мюмзики в мове



Бармаглот стихотворение

Автор Ѓнесённая ветром задал вопрос в разделе Другое

Кто такие зелюки?...и кто такие мумзики ?.. и получил лучший ответ

Ответ от Autumn Mood[гуру]
Бармаглот-стихотворение Льюиса Кэрролла, входящее в повесть-сказку «Алиса в Зазеркалье» ; иногда так называют только первое его четверостишие. В декабре 1863 года Кэрролл присутствовал на любительском спектакле «Альфред Великий» . После спектакля вспомнили кэрролловы пародийные «Англосаксонские стансы» , по тематике схожие со спектаклем. Все гости наперегонки начали сочинять стихи. Когда подошла очередь Кэрролла, он встал и с совершенно серьёзным видом прочёл именно это четверостишье. Гости попросили его объяснить, и он объяснил каждое слово стихотворения.
Позже Кэрролл использовал это четверостишье как пролог к своей поэме «Бармаглот» , приведённой в книге Алиса в Зазеркалье (сама поэма написана преимущественно «обычными» словами с вкраплением малопонятных слов, в которых, однако, угадываются староанглийские корни, имеет сюжет и понимается без «перевода») . В той же книге он поместил (от лица одного из персонажей, Шалтая-Болтая) пояснение к первому куплету (перевод Д. Г. Орловской) :
* варкалось — восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, но в то же время уже немножечко смеркалось (в другом переводе четыре часа пополудни)
* хливкий — хлипкий и ловкий;
* шорёк — помесь хорька (в оригинале Кэрролла — барсука) , ящерицы и штопора;
* пыряться — прыгать, нырять, вертеться;
* нава — трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад) ;
* хрюкотать — хрюкать и хохотать (вариант — летать) ;
* зелюк — зелёный индюк (в оригинале — зелёная свинья) ;
* мюмзик — птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник;
* мова — далеко от дома (Шалтай-Болтай признаётся, что сам в этом не уверен) .
Источник: вот как-то так ))

Ответ от Mary Day[новичек]
пояснение к первому куплету (перевод Д. Г. Орловской) :варкалось — восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, но в то же время уже немножечко смеркалось (в другом переводе четыре часа пополудни)хливкий — хлипкий и ловкий;шорёк — помесь хорька (в оригинале Кэрролла — барсука) , ящерицы и штопора;пыряться — прыгать, нырять, вертеться;нава — трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад) ;хрюкотать — хрюкать и хохотать (вариант — летать) ;зелюк — зелёный индюк (в оригинале — зелёная свинья) ;мюмзик — птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник;мова — далеко от дома (Шалтай-Болтай признаётся, что сам в этом не уверен).

Ответ от DиZGарMоNиЯ[гуру]
Из книги какой-то... А вот кто такой Великий Шушпанчик и не взлюбивший его Фофык я так и не узнала толком))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Кто такие зелюки?...и кто такие мумзики ?..
Бармаглот на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Бармаглот
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*