Автор Ђатьяна Суворова задал вопрос в разделе Литература
Как на Руси называлсяфранцузский поцелуй?)И почему церковью осуждался? и получил лучший ответ
Ответ от Анатолий розет[гуру]
“Bon, on se fait une bise?” (“Ну что, поцелуемся? ”).
"...– А скажи, милый, кто тебя научил так целоваться? – спросила императрица.
– Как – так?
– Да так, чтобы кавалер ласкал даму своим язычком, когда целует ее, да мало того – чтоб оным языком ее языка касался? ! Экое нахальство! – произнесла Елизавета.
д’Эон пояснил, что это никакое не нахальство, а французский поцелуй. Во Франции все целуются так и только так! "
Арсеньева Елена .
Французы называют такой поцелуй «Марайчинаж» или «поцелуем души»
Римляне тоже любили зто дело и называли Savolium – поцелуй с языком. (Кстати, в Древнем Египте ничего не знали о поцелуях. Возможно, царица Клеопатра, известная своими победами над мужчинами, так никогда и не целовалась по-настоящему. Если только Цезарь ее не научил... )
То, что называется в Англии “французский поцелуй” (french kiss), во Франции известно как “английский”. А на Руси такой поцелуй назывался “татарским” и он, кстати, сильно осуждался церковью.
Французский поцелуй (с языком) на Руси назывался татарским поцелуем. Он сильно осуждался церковью и приравнивался к поцелую в половой орган.
ссылка