как перевести предложение с английского на русский



Перевести предложение с английского на русский

Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Лингвистика

Как перевести предложение с английского на русский? и получил лучший ответ

Ответ от Карамель[активный]
outward-going manner - показушная манера общения

Ответ от Elizabeth[новичек]
outward-going manner - ну это типа вычурные манеры, что ли

Ответ от Julia Ternova[гуру]
У него были такие же черные вьющиеся волосы, как у его отца, и еще он унаследовал показные замашки старика (вариант Liza Persichkina вычурные манеры тоже хорош)

Ответ от Владимир Уфимцев[гуру]
Текст слишком коротенький. Там ведь еще где-то что-то о персонаже сказано? Но в рамках данного контекста я бы написал "показушные манеры". Это исходя из описания внешности. Вообще здесь возможен только контекстуальный перевод, основанный на дополнительной информации о герое и отношении к нему автора и других персонажей произведения. Имеется в виду эмоциональная окраска. Вполне может оказаться и "отрытая манера поведения". Что - в общем - то же самое, но выглядит несколько иначе...

Ответ от Александра Форвард[гуру]
доброжелательность или легко находит общий язык с другими людьми

Ответ от Аня[гуру]
Он же черных волнистых волос его папе был когда-то и он также унаследовал старший мужского внешний собирается образом.
outward-going manner-внешний собирается образом.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести предложение с английского на русский?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*