как по английски озеро



Озеро на английском

Автор Solaris © задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему в России слово ЛОХ считается обидным? Ведь на английском это значит озеро... и получил лучший ответ

Ответ от Галина Богомолова[гуру]
По-английски озеро lake.

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
До сих пор нет единого мнения о происхождения слова «лох» в русском сленге.
1. Лох - род деревьев и кустарников семейства лоховых. (на фото) .
2. Лох - рыба во время и после нереста, которую можно схватить практически голыми руками
3. "Лох" в якутском - только что родившийся олененок, такой беспомощный на разъезжающихся ножках.
Даль считал что лох (простофиля, разиня) - это не от (глупой) рыбы, а от слова лопух (простак, лопоухий) , кто уши развешивает.
Связь с нем. Loch (дырка) ошибочна.
как по английски озеро

Ответ от Elvira[гуру]
Рег. (Пск. ) устар. лоховес, разиня, шалапай (на офенском: мужик, крестьянин вообще) Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля
Этимология
Известно с 19 в. (Даль). Предположительно сокращение от слова лопух (в значении «простак») , возникшее в офенском жаргоне. Народная этимология: лицо, обманутое хулиганами и выведение из нем. Loch - дырка (грубое название пассивного гомосексуалиста) ОШИБОЧНЫ.

Ответ от Владислав Ракша[гуру]
это Россия, детка

Ответ от Кот Гуляюсампосебе[гуру]
А на монгольском хуй - это мальчик. Попробуй на детской площадке при полном сборе детей и родителей позвать мальчика "Эй, хуй, подойди сюда"...
Что-то мне говорит о том, что не все на площадке знают монгольский язык и некоторые могут тебя не правильно понять.
А английское "Loch Ness" произошло от кельтского "Loch Nis", что означает, "смотри сколько лохов съехались на чудовище посмотреть"...

Ответ от Ангельский кот[гуру]
Это потому что Вы не в Англии...

Ответ от Анатолий станковский[гуру]
вот только не нужно путать фонетичискую схожесть со смыслом. сука к примеру - это чайная ложка в китае ( вроде). и че теперь не считать это слово бранью потому что на китайском слово с похожим произношением озночает что-то иное? или стово "пердю" во французском означает потерянный... я вот не понимаю... к чему вы клоните. "фак" очень похож на русский "флаг" - это значит теперь не считать в анло язычных странах посыл оскорблением? сссылаясь что имеется ввиду русской смысл?

Ответ от Avotara[гуру]
Личность
Обиженная
Хулиганом
Старое русское милицейское сокращение, сейчас к использованию запрещено можно "потерпевший" жаргонное "терпила" - полный синоним.

Ответ от Владимир Захаров-Вальнер[гуру]
дыра -феня
Лох-простой человек, не живущий по понятиям, не вор, не член корпорации блатных или гопников.
Лох-неудачник, растяпа, неумный, недальновидный, человек, не вызывающий уважения
Лох (с гэльск. loch, в Ирландии иногда ирл. lough) — шотландское название пресного озера или Глубокого морского залива, например:
Лох-Линне
Лох-Ломонд
Лох-Ней
Лох-Несс

Ответ от Александр Чорный[гуру]
loch — это действительно "озеро", но не по-английски, а по-шотландски (гэльский язык) или же по-ирландски. Лох-Несское чудовище водится именно в Шотландии.

Ответ от Кощей Бессмертный[активный]
Озеро? Хмм... С каких пор "Lake" стало похоже на "лох"?

Ответ от Просто эльф[гуру]
Из немецкого - как один из вариантов. Обидно, конечно, когда дырой или человеком, которому можно "все впарить" (это от офеней пошло).. или ваще... лососем.. .
и Шотландия тут не при чем)

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему в России слово ЛОХ считается обидным? Ведь на английском это значит озеро...
Английское озеро Шамони на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Английское озеро Шамони
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*