Автор Нормальный Пацан задал вопрос в разделе Лингвистика
Как перевести на англ союз "какой ...-такой и ..." (пример: каков поп - таков и приход) и получил лучший ответ
Ответ от Александр[гуру]
конструкция as... as...
Ответ от Princess[мастер]
это выражение переводится like priest, like people. Это идиома и пословно не перевести
это выражение переводится like priest, like people. Это идиома и пословно не перевести
Ответ от 0970097[гуру]
Like priest, like people ... для негритят, которые нет-нет (интересный слог) да и спляшут чечотку за несколько пенни
Like priest, like people ... для негритят, которые нет-нет (интересный слог) да и спляшут чечотку за несколько пенни
Ответ от Александр Новосёлов[новичек]
может по-разному переводиться. зависит от контекста. пример: Лайк фазер, лайк сан - каков отец, таков и сын. Сач мастэр, сач сёрвэнт. - Каков хозяин, таков и слуга.
может по-разному переводиться. зависит от контекста. пример: Лайк фазер, лайк сан - каков отец, таков и сын. Сач мастэр, сач сёрвэнт. - Каков хозяин, таков и слуга.
Ответ от Nadya F[гуру]
Like mother, like daughter
Like mother, like daughter
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как перевести на англ союз "какой ...-такой и ..." (пример: каков поп - таков и приход)