как камень с души



Камень с души

Автор Анастасия Звягина задал вопрос в разделе Лингвистика

Господа, подскажите аналог русских идиом "Гора с плеч" или "Камень с души" в английском языке и получил лучший ответ

Ответ от Everybody lies[гуру]
A load off one’s mind....a load has been taken off one's mind
I felt like a load has been taken off my mind (ваш контекст)
Everybody lies
Гений
(51056)
пожалуйста

Ответ от Елена Гоголина[гуру]
Ну если по английски сказать "Когда леди выходит из дилежанса лошадка бежит быстрее" То бует практически тоже самое )))

Ответ от Maximus R[гуру]
a load has been taken off my mind -камень ...и гора..

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Господа, подскажите аналог русских идиом "Гора с плеч" или "Камень с души" в английском языке
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*