Автор Psuxoz задал вопрос в разделе Лингвистика
Как правильно пишется слово - копец или капец? Как правильно пишется слово - копец или капец? и получил лучший ответ
Ответ от Ётрашный Бибизян[гуру]
пиздец
Ответ от K22w03s41[гуру]
Капец
Капец
Ответ от Валерий Mякишев[гуру]
Фильм был - Двойной КОПец, про полицейских.
Фильм был - Двойной КОПец, про полицейских.
Ответ от Аноним[гуру]
КАпец так как этимологически капец происходит от нем. kарut "разбитый надвое, пополам", а от русского кОнец заимствовал лишь окончание.
КАпец так как этимологически капец происходит от нем. kарut "разбитый надвое, пополам", а от русского кОнец заимствовал лишь окончание.
Ответ от Ёергей Рязанов[гуру]
Амба! ! Вспомнился бородатый анекдот .Идет урок русского языка в армянской школе. Самвел спрашивает у Вано: -"А как правильно писать пЫзырёк или пАзырёк!! ?
Вано задумался на секунду и велечественно произнёс: -"Пиши-флЭкон!! !
Капец
Откуда идёт современный русский жаргонизм капец в значении "конец, провал"?
В. С. Елистратов предполагает, что от "конец", а также эвфем. от нецензурного. По другой его версии - от латышского слова со значением "почему? ", мол, можно предположить, что данное слово могло войти в речь заключённых после революции из-за частотности его употребления латышами, многие из которых работали в ВЧК, а затем в НКВД :))
В. В. Химик предполагает, что слово возникло от соединения слов конец и капут.
Есть другая версия 🙂 Капец - от украинского копєцъ "межевой знак в виде насыпанного холма". (В русском тоже было слово копец "межевой знак", но я думаю, что заимствование из украинского. ) По данным "Словника староукраїнської мови XIV - XV ст. " копєцъ и конєцъ вообще довольно близкие синонимы. Первое значение конєцъ - "край, граница в пространстве". Тот же словарь фиксирует ошибочное употребление конєцъ вместо копєцъ. Вполне могли эти слова перепутываться. Отличная иллюстрация к стереотипам восприятия времени: представление времени жизни в образе конечной территории, в конце у которой копєцъ 🙂 Этакий могильный холмик.
Правда этимологический словарь украинского языка приводит только капєцъ "конец, смерть" через А и говорит, что это заимствование из русского (подтверждает однако версию происхождения от межевого знака, эх, не я первая додумалась:)) . Но вот словари В. И. Даля и М. Фасмера дают копец "межевой знак" с ударением на первом слоге. Словари же Б. Гринченко (1908) и современного украинского языка (неужто до сих пор живо это слово? ) - на последнем. Откуда взялся капец через А, если в украинском нет редукции безударных гласных? Это уже после русские постарались над словом с украинским ударением. Судя по всему, на орфографию это повлияло недавно, т. к. современный словарь русской разговорной речи В. В. Химика даёт два варианта написания: капец и копец.
Амба! ! Вспомнился бородатый анекдот .Идет урок русского языка в армянской школе. Самвел спрашивает у Вано: -"А как правильно писать пЫзырёк или пАзырёк!! ?
Вано задумался на секунду и велечественно произнёс: -"Пиши-флЭкон!! !
Капец
Откуда идёт современный русский жаргонизм капец в значении "конец, провал"?
В. С. Елистратов предполагает, что от "конец", а также эвфем. от нецензурного. По другой его версии - от латышского слова со значением "почему? ", мол, можно предположить, что данное слово могло войти в речь заключённых после революции из-за частотности его употребления латышами, многие из которых работали в ВЧК, а затем в НКВД :))
В. В. Химик предполагает, что слово возникло от соединения слов конец и капут.
Есть другая версия 🙂 Капец - от украинского копєцъ "межевой знак в виде насыпанного холма". (В русском тоже было слово копец "межевой знак", но я думаю, что заимствование из украинского. ) По данным "Словника староукраїнської мови XIV - XV ст. " копєцъ и конєцъ вообще довольно близкие синонимы. Первое значение конєцъ - "край, граница в пространстве". Тот же словарь фиксирует ошибочное употребление конєцъ вместо копєцъ. Вполне могли эти слова перепутываться. Отличная иллюстрация к стереотипам восприятия времени: представление времени жизни в образе конечной территории, в конце у которой копєцъ 🙂 Этакий могильный холмик.
Правда этимологический словарь украинского языка приводит только капєцъ "конец, смерть" через А и говорит, что это заимствование из русского (подтверждает однако версию происхождения от межевого знака, эх, не я первая додумалась:)) . Но вот словари В. И. Даля и М. Фасмера дают копец "межевой знак" с ударением на первом слоге. Словари же Б. Гринченко (1908) и современного украинского языка (неужто до сих пор живо это слово? ) - на последнем. Откуда взялся капец через А, если в украинском нет редукции безударных гласных? Это уже после русские постарались над словом с украинским ударением. Судя по всему, на орфографию это повлияло недавно, т. к. современный словарь русской разговорной речи В. В. Химика даёт два варианта написания: капец и копец.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как правильно пишется слово - копец или капец? Как правильно пишется слово - копец или капец?
спросили в Барахло
Чем является Черное Солнце как символ?
В Третьем рейхе к понятию «Чёрного Солнца» добавился пангерманский смысл, оно было введено в оборот
подробнее...
Чем является Черное Солнце как символ?
В Третьем рейхе к понятию «Чёрного Солнца» добавился пангерманский смысл, оно было введено в оборот
подробнее...