Автор Зимняя дорога задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ
Выражение "держи кардан" имеет отношение к запчастям? Откуда оно пошло? и получил лучший ответ
Ответ от Ђот самый[гуру]
А Вы карданную передачу видели? В сборе напоминает две руки в пожатии.
Ответ от Вадим мортин[гуру]
Это из профессионального жаргона: у моряков - держи краба (клешню) , "дай пять" у работников прилавка (устаревшее) . У шоферов - "держи кардан" и протягивают Вам замасленную руку для рукопожатия.
Это из профессионального жаргона: у моряков - держи краба (клешню) , "дай пять" у работников прилавка (устаревшее) . У шоферов - "держи кардан" и протягивают Вам замасленную руку для рукопожатия.
Ответ от Max[гуру]
Карданный вал, наверно. Только так уж было бы логично так :...Держи карданным валом ! (По голове, например)
Карданный вал, наверно. Только так уж было бы логично так :...Держи карданным валом ! (По голове, например)
Ответ от Валерия[гуру]
Вообще выражение "держа кардан" на воровском сленге означает рукопожатие.
А вот откуда пошло.. . не знаю :-))
Вообще выражение "держа кардан" на воровском сленге означает рукопожатие.
А вот откуда пошло.. . не знаю :-))
Ответ от @Злобная_но_Забавная@[гуру]
Это означает рукопожатие, а откуда пошло не знаю.
Это означает рукопожатие, а откуда пошло не знаю.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Выражение "держи кардан" имеет отношение к запчастям? Откуда оно пошло?