Keep it up
Автор Максим задал вопрос в разделе Лингвистика
как переводятся фразы Keep it up и Keep it real ? и получил лучший ответ
Ответ от New york city hamster[гуру]
Keep it up - так держатьKeep it real - To not be fake. Be yourself. - будь собой, не строй из себя такого, каким ты не являешьсяTo not any shit from anybody, if they wanna mess then you mess, To keep it real is to do shit that you know will fuck you over later but you do it anyway becuase you know, you got to keep it real
Ответ от Jester[активный]
Удерживайте это и Держат это реальным
Удерживайте это и Держат это реальным
Ответ от Ёергей Метелёв[активный]
живи реальностью/живи достойноесли дословно то "держи это реально"
живи реальностью/живи достойноесли дословно то "держи это реально"
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводятся фразы Keep it up и Keep it real ?