хохол по английски



Автор Влад задал вопрос в разделе Политика

Как по английски хохол? и получил лучший ответ

Ответ от Гоша Бойков[гуру]
Хохол: варианты перевода - имя существительное
Ukrainian;
В понятии: украинец, украинский язык, украинка, хохол
toupee (основной перевод):
В понятии: хохол, тупей, небольшой парик, фальшивый локон
forelock;
В понятии: чуб, челка, хохол, прядь волос на лбу, чека
toupet;
В понятии: хохол, тупей
В результате, в зависимости от контекста, используют те или иные слова...

Ответ от Вуглускр[гуру]
Влад это по английски хохол

Ответ от рита рита[гуру]
юкрейн

Ответ от Мин Херц[гуру]
тьюпой Rogul

Ответ от Вероника Кулумбегова[новичек]
Ukrainian

Ответ от Aut1981[гуру]
HOHOL!!! Хи хи.

Ответ от Максим Майер[гуру]
Ukrainian person

Ответ от Max[гуру]
Свинья

Ответ от Јестой Лесничий Мёртвого Леса[гуру]
хохол на английский переводится как - Pig Slave

Ответ от Parma Parma[гуру]
порк

Ответ от Casa Silva[гуру]
russian

Ответ от Марк оначенко[гуру]
Ukrop

Ответ от Константин Мазанов[гуру]
Ну блин и выдали, рогули английские!)))) Украинский фермер!))) ржунимагу!))) Это как с Перегрузкой-перезагрузкой у амеров, такие же неучи видать и в Британии.

Ответ от Irina Polyakova[гуру]
юкрейн. В русской транскрипции

Ответ от Єантазерка[гуру]
ХУ Ю ХУЛ.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по английски хохол?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*