Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Лингвистика
народ как переводится Kickin' it? не один словарь перевести не может ((( и получил лучший ответ
Ответ от Пчёлка[гуру]
kickin' it =hangin out, doing nothing, doing anything....(Гулять, тусоваться, прожигать время, оттянуться... )
Ответ от Ласковая ласковая[гуру]
Кичин это?
Кичин это?
Ответ от Doom2001[гуру]
в каком контексте?
в каком контексте?
Ответ от Мисс Инерция[гуру]
может "пинайте это" ведь Kick - это пинать.
может "пинайте это" ведь Kick - это пинать.
Ответ от Helene Ellenschlaeger[гуру]
наслаждатся жизни
alive and kicking ()
наслаждатся жизни
alive and kicking ()
Ответ от White Rabbit[гуру]
"Умирающий" или скорее "подыхающий", поскольку сленг... .Может быть также в смысле "завязать"
"Умирающий" или скорее "подыхающий", поскольку сленг... .Может быть также в смысле "завязать"
Ответ от Елена Сибирина[гуру]
Бездельничать, ничего не делать.
Бездельничать, ничего не делать.
Ответ от Simas Pocius[гуру]
Kickin' it -
hangin out, doing nothing, doing anything....-бездельничать, болтаться без дела
We were kickin' it.
'+it
Kickin' it -
hangin out, doing nothing, doing anything....-бездельничать, болтаться без дела
We were kickin' it.
'+it
Ответ от Пользователь удален[гуру]
пинать, надрать, тр... хать, пихать
пинать, надрать, тр... хать, пихать
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: народ как переводится Kickin' it? не один словарь перевести не может (((