киндер сюрприз туп на русском



Автор Marina Lumiere задал вопрос в разделе Прочие дела домашние

Почему детей называют киндерами? В чём юмор? и получил лучший ответ

Ответ от Олег максимов[гуру]
перевод с немецкого

Ответ от *oks*[гуру]
ну по немецки-киндер-ребенок)

Ответ от A lie xia[гуру]
Ну так русских слов незнают если, то только киндер, в переводе с немецкого-ребенок

Ответ от Ёергей Светиков[гуру]
Киндер по-немецки ребенок.

Ответ от Елена Бурилина[эксперт]
Киндер вроде переводится как ребенок.
А если он не совсем запланирован, то еще и сюрприз ))

Ответ от Андрей[гуру]
интересно -а как переводится на русский язык имя ЕВА-- наверное как ТУПАЯ

Ответ от Ѕеля[гуру]
о каком юморе речь?
их называют так не потому, что они любят киндер-сюрпризы!

Ответ от Александр Эжбаев[гуру]
киндер - ребёнок (нем.).... киндер - сюрприз, как Вы знаете, шоколадное яйцо с подарком - по русски звучит очень двусмысленно, использовалось в политике, прижилось и сейчас киндер это когда говорят о ребёнке иронично - ласково, а русское слово ребёнок имеет более общий смысл и приобретает ироничный оттенок только в отношении взрослого человека

Ответ от Katrin W[гуру]
Так же как бебик (от англ. ) называют, киндер (от нем.) - ребенок!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему детей называют киндерами? В чём юмор?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*