кислый по английски



Автор Nail задал вопрос в разделе Лингвистика

Если у меня фамилия Кислый, как она будет писаться на английском? и получил лучший ответ

Ответ от Valik генералов[новичек]
Пишы как сам думаеш

Ответ от Ѐаш[гуру]
Kisliy по идее.

Ответ от D? Nаtаli ?d[гуру]
sour

Ответ от Istomin Artem[активный]
Shuga

Ответ от Hawk-eye[гуру]
При переводе должно быть сохранено звучание оригинала - Keeslyi.
Для Вас предпочтительнее, чтобы везде писалось, как в документах. А то придет от facebook ценный подарок - а Вы не сможете его получить. Нужно знать, какая транслитерация имен принята в Вашей стране. Мой брат получал загранпаспорт в советское время - и была принята французская транскрипция, где Ш передается CH. А я получал, после распада СССР и в Украине была принята английская транскрипция. Получилось, что он Chvets, а я Shvets. И как теперь доказать, что мы родные братья? Поэтому - это вопрос серьезный.
Смотрим Kisly - это ведь для чужого языка непонятно, как разбить на слоги Ki-sly или Kis-ly.
В первом случае это будет звучать как Кайслай, и Вы сами не узнает её. Вот такие чудеса.
Это еще не все Украина решила передавать мое имя в украинском звучании Борыс (хотя это неправильно -мое имя Борис) и когда я менял загранпаспорт самостийно засобачили Borys. И получилось, что сначала я был Boris и стал Borys. Так что следите за службами, что выдают Вам документы, а то сами себя не узнаете.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Если у меня фамилия Кислый, как она будет писаться на английском?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*