Автор Лингвисты гр.3043 задал вопрос в разделе Лингвистика
Нужен реферат по семантике по любой из ниже перечисленных книг (на 4-5 стр) и получил лучший ответ
Ответ от Леди Лео ? Ясноокая ?[гуру]
У книги профессора Эдинбургского университета Джона Лайонза счастливая судьба. Впервые опубликованная в 1968 году, она многократно затем переиздавалась. Ей было посвящено довольно большое количество в основном благожелательных рецензий.
В советской лингвистической литературе рецензия на книгу Дж. Лайонза принадлежит Т. С. Зевахиной.
См. 3 е в а х и н а Т. С. В поисках теоретического единства лингвистики. — «Вестник Московского университета» , серия «Филология» , № 3, 1977. Книга переведена на французский (1970), испанский (1971) и немецкий (1971—1972) языки, а ныне предлагается читателю в русском переводе — успех, который редко сопутствует книгам такого рода (пока непревзойденный рекорд переводов держит «Курс общей лингвистики» Ф. де Соссюра) .
Следует думать, что такой успех был обусловлен и достоинствами самой книги и тем обстоятельством, что она отвечала потребностям, возникшим в ходе развития науки о языке в данный период. Видимо, с описания сложившейся к этому времени ситуации в лингвистике и следует начинать разговор о книге Дж. Лайонза — это тем более оправданно, что она несет на себе ясный отпечаток всей сложности этой ситуации.
В бурном развитии науки о языке, последовавшем за окончанием первой мировой войны и изобиловавшем созданием многочисленных лингвистических школ, направлений и теорий, Великобритания занимала несколько стороннюю позицию. В этой сфере духовной деятельности она оставалась верной себе и строго соблюдала классические традиции изучения языка, восходящие к античности.
Естественным образом эта классическая традиция в Великобритании подверглась некоторым преобразованиям, обусловленным особенностями структуры английского языка (о них еще будет идти речь) , но в общем мало отступала от «общеевропейского стандарта» . Пожалуй, единственный вклад, внесенный английскими лингвистами в борьбу идей, которая развернулась в это время в мировой лингвистике, сводился к созданию так называемой Лондонской школы лингвистики, которую возглавил Дж. Фёрс.
Надо, впрочем, отметить, отнюдь не принижая заслуг Дж. Фёрса, что его школа, развивавшая концепцию «контекста ситуации» Бронислава Малиновского и рассматривавшая употребление языка как одну из форм человеческой жизни, выполняла в значительной мере оборонительные функции. Она стремилась преградить путь проникновению в Великобританию антименталистической блумфилдианской лингвистики, противопоставляя этой последней такое изучение языка, которое позволило бы выделить значимые единицы, объединяющие в себе лингвистические и внелингвистические знания, поскольку, по определению Дж. Фёрса, «модусы знания предполагают модусы опыта» .
Современный представитель «неофёрсианской» теории (получившей наименование «системной грамматики» ) Майкл Холлидей остается верным заветам своего учителя, но вместе с тем уже стремится учесть концепции, зародившиеся в недрах современной социолингвистики и функциональной лингвистики. Усилия Дж. Фёрса не ознаменовались, однако, полным успехом, и ряд наиболее восприимчивых к новым веяниям английских лингвистов (среди прочих к ним относится и Дж. Лайонз) восприняли многое из того, что шло из заокеанской дали и что известно теперь под именем таксономической блумфилдианской и постблумфилдиан-ской лингвистики. Здесь нет надобности излагать существо этой лингвистической «парадигмы» , но о некоторых главных ее чертах следует напомнить, так как от этих ее особенностей отталкивалось следующее звено в цепи становления современной лингвистики, связанное с именем Н. Хомского.
Это уместно сделать также и потому, что таксономическая лингвистика Л. Блумфилда вовсе не канула в прошлое, но сохраняет свои позиции в некоторых областях лингвистического исследования и таким образом выступает в сегодняшней лингвистике в качестве живой силы. Как это ни может показаться парадоксальным, но именно ученый из Великобритании — Р. Робине — недавно выступил с настоятельным призывом вернуть дескриптивную лингвистику в британские университеты.
Источник: ссылка
где найти инф. об изобилующих и недостаточных глаголах??? 10б.
1. Глаголы с одинаковым соотношением основы инфинитива–прошедшего времени и основы настоящего или
подробнее...
З.Фрейд "Психология бессознательного". Что можете сказать про книгу?
Читала, местами интересно, местами- нудно, что-то вообще пролистывала. У Фрейда есть и более
подробнее...
что такое семиотика по вашему мнению?
Медицинская семиотика — учение о симптомах болезней.
Семиотика, или семиология, (греч.
подробнее...
о чем книга белый бим черное ухо. и кто написал ее
Белый Бим Черное ухо
Гавриил Троепольский.
Краткое содержание
Бим — герой
подробнее...
нужен Доклад по теме : части речи (?)
Грамматическая категория частей речи находит свое выражение в противопоставлении грамматических
подробнее...
помогите скачать книгу И. А. Кобозевой Лингвистическая семантика!!! ее нет нигде (
Забавно, как можно скачать то, чего нет нигде?:) )
ps: Но, вам повезло, есть другая
подробнее...
объясните разницу в значении слов абонент- абонемент, болотный- болотистый. по русскому
Такие пары слов в русском яз. наз. ПАРОНИМЫ.
абонент--человек с телефоном для АТС является
подробнее...
какие у Д. С. Лихачёва есть произведения?
Дмитрий Сергеевич Лихачёв — (28 ноября 1906 года, Санкт-Петербург, Российская империя — 30 сентября
подробнее...
Какое животное изображено на гербе Уфы? И почему?
Современный герб Уфы утвержден сессией горсовета народных депутатов 14 февраля 1991 года. В щите,
подробнее...
Подскажите тему номера журнала "Мир русского слова" №4 за 2010 год
_______________Мир русского слова. 2010. № 4
V Фестиваль русской речи «Русское слово»
подробнее...
Откуда пошло выражение "Делу время - потехе час"?
1. Современный смысл пословицы (приданный ей еще в XIX в. ) ошибочен с исторической точки зрения.
подробнее...