короли



ты проживешь без короля солдат сказал изволь

Автор Любовь задал вопрос в разделе Литература

Короли в литературе? и получил лучший ответ

Ответ от Владимир Поболь[гуру]
В самом деле, королем с королевою были они в течение утра, когда карминовая окраска поднялась над домами, и в течение полдня, когда исчезли они под пальмами сада. Артюр Рембо. Перевод М. Кудинова
Короли минувших династий — суть горы над морем пристрастий, людских надежд и несчастий. Недоступны для бурь, для несчастий, грядут, под бременем власти ни на миг не сгибая плеча. От одетых во злато пястей никому не отъять меча. Райнер Мария Рильке. Перевод Е. Витковского
— О да, короли способны советника и вельможу Слепить из любого лакея, как лепят кирпич из глины, Одно лишь помните твердо — никакой властелинне может Превратить холуя и ничтожество в великогогражданина. Леонид Первомайский. Перевод М. Алигер
Степной король, ниспослан и низвергнут, - что боль в груди и мальчики в глазах! Он занесен сюда был встречным ветром, слова глотая с кровью, полз назад по насыпи. И, в амбразуру дуя, шальную пулю протерев дыханьем, какой-то бог послал ему другую и жизнь, и смерть, и крыльев полыханье. Лариса Володимерова Из книги " В ИЕРУСАЛИМ - И ОБРАТНО " 1994, Иерусалим
Я умею по-королевски думать, по-королевски говорить. И в этом облике, и в этой кутерьме, в бесстыдном обмороке, в облаке, в тюрьме и в самом центре маленькой страны, что не страна совсем, а так - кусок луны, обломок никакой величины, где в каждом кратере космическая грязь, я изменяюсь, исчезая и дымясь. " Ты теперь сам станешь мертвым. Во гробике холодно, во гробике не будет меня. Александр Анашевич Из цикла «Столько ловушек» Бедная Зоя Из пьесы "Девушки"
… и тонет звон моего меча в звоне их бубенцов. Король толпы и король в толпе - два полюса, господа; безумно, безумно, хотел успеть, но капала не туда.. . Константин Шаповалов
… оставайся мальчик с нами будешь нашим королём будешь нашей королевой будешь нашей королёвой таша говорю я на.. . Дарья Суховей club off elegy
А где-то, замкнутый послушно В судьбою заданную роль, В палатах сумрачных и душных Сидит скучающий король. Екатерина Вольховская Средневековье
В оны дни, как природа в капризности дум, вдохновенно Каждый день зачинала чудовищность мощных пород, Полюбил бы я жить возле юной гигантши бессменно, Как у ног королевы ласкательно-вкрадчивый кот. Шарль Бодлер. Перевод К. Бальмонта
Где-нибудь, возле края земли, Существуют еще короли. Может, ты - королевская дочь, Может, надо тебе помочь. Варлам Шаламов
Да и страна ль меня избрала Великой волею своей От Ямбурга и до Урала? Нет, только кучка москвичей. Игорь Северянин
Довольно, королям в угоду, Дурманить нас в чаду войны! Война тиранам! Мир народу! Бастуйте, армии сыны! Когда ж тираны нас заставят В бою геройски пасть за них, — Убийцы, в вас тогда направим Мы жерла пушек боевых! Эжен Потье Перевод И. Коца ИНТЕРНАЦИОНАЛГражданину Гюставу Лефрансе, члену Коммуны
За синим морем - короли. Туман еще за синим морем. И к нам приходят кораблиУчиться расправляться с горем. Привет! Мы рады научитьДля нужных битв мечи точить! Иосиф Уткин 1925 БАЛЛАДА О МЕЧАХ И ХЛЕБЕ
И потому я иду вон из этого покоя, из этого милого покоя, в тень, к моим милым свиньям, к единственным, кто мрачно и достаточно раскованно умеет согласно завету и согласно заветам захлебнуться в нашей тупой воде, не захватывающей солнца и не портящей его, кто лишь после конца оказывается наверху. Мои короли. Ильзе Айхингер. Перевод А. Глазовой ОТДАННЫЙ СОВЕТ (1978) Новая связь
кто треснет их мечом плашмя да по раменам? Кто? Кто — без короля! - дворянство даст журденам? Новелла Матвеева
Легко ли бедной понять голове, Что сидит испанский король на Москве, Но раз уж сидит – то, значит, не зря. Вот и утро. Слава

Ответ от Mery[гуру]
королей много в сказках..

Ответ от Елена Юрченкова[гуру]
Не успел я опомниться, как король тоже присоединился к кающимся и кричал громче всех, а потом полез на помост. Проповедник попросил его поговорить с народом, и король изъявил согласие. Он рассказал, что был пиратом, тридцать лет был пиратом и плавал в Индийском океане, но этой весной большую часть его шайки перебили в стычке, вот он и приехал на родину набрать новых людей, да, слава богу, его обокрали вчера ночью и высадили с парохода без единого цента в кармане, и он очень этому рад; лучше этого с ним ничего не могло случиться, потому что он стал теперь новым человеком и счастлив первый раз в жизни. Как он ни беден, он постарается опять добраться до Индийского океана и всю свою жизнь положит на то, чтобы обращать пиратов на путь истины; ему это легче, чем кому-либо другому, потому что все пиратские шайки на Индийском океане он знает наперечет; и хотя без денег он доберется туда не скоро, все же он туда попадет непременно и каждый раз, обратив пирата, будет говорить: “Не благодарите меня, я этого не заслужил, все это сделали добрые жители Поквилла, братья и благодетели рода человеческого, и их добрый проповедник, верный друг всякого пирата”.
И тут он залился слезами, а вместе с ним заплакали и все прочие. Потом кто-то крикнул:
— Устроим для него сбор, устроим сбор!
Человек десять сорвались было с места, но кто-то сказал:
— Пускай он сам обойдет всех со шляпой!
Все согласились на это, и проповедник тоже.
И вот король пошел в обход со шляпой, утирая слезы, а по дороге благословлял всех, благодарил и расхваливал за то, что они так добры к бедным пира гам в далеких морях; и самые хорошенькие девушки то и дело Вставали с места и со слезами на глазах просили позволения поцеловать его — просто так, на память, а он всегда соглашался и некоторых обнимал и целовал раз пять — шесть подряд; все его приглашали погостить у них в городе еще недельку, ввали его пожить к себе в дом и говорили, что сочтут это за честь, но он отвечал, что ничем не может быть полезен, раз сегодня кончается молитвенное собрание, а кроме того, ему не терпится поскорей добраться до Индийского океана и там обращать пиратов на путь истины.

Ответ от Ђатьяна[гуру]
Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
"Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.
Жаль королеву. Такой молодой!. .
За ночь одну она стала седой".
Трубку свою на камине нашел
И на работу ночную ушел.
Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки ее погляжу.
А за окном шелестят тополя:
"Нет на земле твоего короля... "

Ответ от Надежда Бонина[гуру]
Король. Куда там! Я вместе с фамильными драгоценностями унаследовал все подлые фамильные черты. Представляете удовольствие? Сделаешь гадость – все ворчат, и никто не хочет понять, что это тетя виновата.

Ответ от Наталья[гуру]
Федор Сологуб
СОБАКА СЕДОГО КОРОЛЯ
Когда я был собакой
Седого короля,
Ко мне ласкался всякий,
Мой верный нрав хваля.
Но важные вельможи
Противно пахли так.
Как будто клочья кожи,
Негодной для собак.
И дамы пахли кисло,
Терзая чуткий нос,
Как будто бы повисла
С их плеч гирлянда роз.
Я часто скалил зубы,
Ворча на этих шлюх.
И мы, собаки, грубы.
Когда страдает нюх.
Кому служил я верно.
То был король один.
Он пахнул тоже скверно,
Но он был властелин.
Я с ним и ночью влажной,
И в пыльном шуме дня.
Он часто с лаской важной
Похваливал меня.
Один лишь паж румяный,
Весёлый мальчуган,
Твердил, что я — поганый
Ворчун и грубиян.
Но, мальчику прощая,
Я был с ним очень прост,
И часто он, играя,
Хватал меня за хвост.
На всех рыча мятежно,
Пред ним смирял я злость.
Он пахнул очень нежно,
Как с мозгом жирным кость.
Людьми нередко руган,
Он всё ж со мной шалил,
И раз весьма испуган
Мальчишкою я был.
Опасную игрушку
Придумал навязать
Он мне на хвост: гремушку,
Способную пылать.
Дремал я у престола,
Где восседал король,
И вдруг воспрянул с пола,
В хвосте почуяв боль.
Хвостом косматым пламя
Восставил я, дрожа,
Как огненное знамя
Большого мятежа.
Я громко выл и лаял,
Носясь быстрей коня.
Совсем меня измаял
Злой треск и блеск огня.
Придворные нашлися, —
Гремушка вмиг снята,
И дамы занялися
Лечением хвоста.
Король смеялся очень
На эту дурь и блажь,
А всё-таки пощёчин
Дождался милый паж.
Прибили так, без гнева,
И плакал он шутя, —
Притом же королева
Была совсем дитя.
Давно всё это было,
И минуло давно.
Что пахло, что дразнило,
Давно погребено.
Удел безмерно грустный
Собакам бедным дан, —
И запах самый вкусный
Исчезнет, как обман.
Ну вот, живу я паки,
Но тошен белый свет:
Во мне душа собаки,
Чутья же вовсе нет.
<Не позднее 24 февраля 1905 года>
.
Владимир Пяст
ВСТРЕЧИ
"МЫ И БЛОК" - коллективное стихотворение по случаю первых по времени выборов «короля поэтов» , имевших место в петербургском ресторане «Вена» 10 декабря 1911 г . В них принимали участие супруги Кузьмины-Караваевы, Мандельштам, Василий Гиппиус и я. После того как в первый раз голоса разделились (были поданы два за Федора Сологуба, два за Блока, а пятый за одну поэтессу) , назначили перевыборы. Пятый присоединил свой голос к сторонникам Блока, которому и было сооружено следующее письмо:
Диалог. М ы и Б л о к
М ы. После Цеха,
После Академии, —
Мы без смеха
Раздавали премии.
Б л о к. Вот потеха!
Избран вами всеми я!
А вот после такого не совсем складного вступления шли четыре грациозные строчки, в которых по почерку я узнал, проглядывая не так давно сохраненную Блоком в тщательном порядке корреспонденцию, — Мандельштама — в качестве автора их:
Блок — король и маг порока;
Рок и боль венчают Блока.»

Ответ от Stas safonov[гуру]
Два короля вступили в спор:
Чья армия сильней!
Да так и спорят с давних пор
До самых наших дней.
- Моя сильней! - кричит один.
- Моя! - другой в ответ.
Один из них - король Блондин,
Другой - король Брюнет.
Рябит квадратами полей
Квадратная доска.
И по приказу королей
Построены войска.
Блондин командует: - Вперед!
- Вперед! - кричит Брюнет.
Идет война не первый год,
А много сотен лет.
короли ты проживешь без короля солдат сказал изволь

Ответ от Fanny Fler[гуру]
"Солдат заспорил с королем:
Кто старше, кто важней?
Король сказал: - Давай пойдем
И спросим у людей!
Вот вышли под вечер вдвоем
С парадного крыльца
Солдат под ручку с королем
Из летнего дворца.
Идет навстречу свинопас,
Пасет своих свиней.
- Скажи, приятель, кто из нас,
По-твоему, важней?
- Ну что ж, - ответил свинопас, -
Скажу я, кто важней из вас:
Из вас двоих важнее тот,
кто без другого проживет!
Ты проживешь без королей? -
Солдат сказал: Изволь!
- А ты без гвардии своей?
- Ну нет! - сказал король. "С. Маршак.
*****
"Король-олень" К. Гоцци (?)
"Короли и капуста", О. Генри
"Новое платье короля" Г. -Х. Андерсен.
"Капли датского короля... "Б Окуджава
"Король Лир" У. Шекспир.
"Щелкунчик и мышиный король" Гофман....

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Короли в литературе?
Король на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Король
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*