койне



Койне это

Автор Irene задал вопрос в разделе Лингвистика

Греческое койне и получил лучший ответ

Ответ от Leo Ramirez[гуру]
Греческое койне использовалось для того, чтобы люди, говорящие на разных диалектах - аттическом, дорическом, ионическом и т. д. - понимали друг друга. Получается, что это всё-таки наддиалектная форма, т. к. она объединяла в себе черты всех диалектов и соединяла людей, говорящих на них.
Leo Ramirez
Просветленный
(42429)
Не за что!

Ответ от Suh22[гуру]
1) есть койне, а есть греческое койне - это разные вещи
2) по-гречески "койне" - значит "общий".
3) само слово пошло от обозначения вполне конкретного языкового явления. после завоеваний Александра Македонского греческий язык распространился на огромной территории. в самой Греции всегда говорили на очень отличающихся друг от друга диалектах. но потихоньку сложился некий усредненный греческий язык - его понимали от Испании до Передней Азии и Египта.
4) позднее на нем стали писать. ранняя христианская литература написана именно на таком универсальном койне. лучшим образцом считается Лука - это нормативное греческое койне. самый "грязный" язык у Иоанна (сильное диалектное влияние плюс, по-видимому, не очень хорошая грамотность) .
5) позднее слово "койне" стало использоваться в лингвистике для обозначения любых таких "усредненных" языков. очень показательна речь на базаре где-нибудь в регионе, где проживает куча разноязыких народов.
6) т. е. койне искусственное и ограниченное образование (даже греческий эволюционировал в так называемую кафаревусу) междиалектного и, скорее, межъязыкового общения. а диалект - живой разговорный язык.
7) другое дело, что койне часто составляет основу будущего литературного языка. в некотором роде романские языки развивались не совсем напрямую из латыни, а тоже из более или менее понятного повсюду койне.
8) другой термин, почти идентичный - лингва франка.

Ответ от Владимир[гуру]
В результате военных походов Александра Македонского, ориентировочно 336-323 гг. до нашей эры, греческий язык претерпел существенные изменения. В этот период греческий язык получил более широкое распространение, приобрел статус языка коммерции и, существуя бок обок с языками различных регионов, межэтнической коммуникации.
В конечном итоге греческий язык трансформировался в койне или так называемый общий греческий язык. Койне привнес значительные изменения в словарный состав, произношение, грамматику, причём некоторые из этих изменений продолжают существовать и в современном греческом языке.
Данный период относительно быстрых и существенных изменений, косвенно инициированных Александром Македонским, продолжался ориентировочно с 300-х годов до нашей эры по 300-ые года нашей эры.
Начало формирования современного греческого языка относится к 14 веку. Так сложилось исторически, что койне явился основой двух других стилей греческого языка: димотики (буквально народного языка) и кафаревусы (буквально чистого языка) . Они возникли и развивались одновременно как два стиля одного языка.
Характерной особенностью современного греческого языка является наличие этих двух языковых стилей. Димотика, главным образом, как разговорный стиль, а кафаревуса как книжный, письменный.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Греческое койне

Вопрос связан с дисциплиной социолингвискика (+ языкознание, лексикология)
скорей всего не кайне, а кОйне =) Это общенародный язык, возникший на основе какого-либо
подробнее...

Кто это сделал и зачем?
Тетраграмматон др. -евр. יהוה‎ это третье лицо единственного числа будущего времени глагола др.
подробнее...

Кто смотрел Голодные Игры Сойка Пересмешница 2? Почему Китнисс убила Койн, а не президента Сноу?
Койн по сути такая же как Сноу, только по другую сторону. Она ведь хотела оставить голодные игры
подробнее...
Койне на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Койне
Койне лингвистика на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Койне лингвистика
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*