Автор Катя Иванова задал вопрос в разделе Лингвистика
Как лучше перевести фразу "Красота - в глазах смотрящего" на английский? и получил лучший ответ
Ответ от Sagitta[гуру]
Beauty lies in lover\'s eyes.
Ответ от Technoraptor[гуру]
Beauty is in the eye of the beholder
Beauty is in the eye of the beholder
Ответ от Михаил[новичек]
«Beauty is in the eye of the beholder»
«Beauty is in the eye of the beholder»
Ответ от Владислав Морозов[новичек]
Beauty is in the eye of the beholder!)))
Beauty is in the eye of the beholder!)))
Ответ от <=KENt=>[гуру]
Beauty in the eyes of the observer
Beauty in the eyes of the observer
Ответ от Алексей Буторин[новичек]
Beauty - in the eyes of the beholder!1!11!
Beauty - in the eyes of the beholder!1!11!
Ответ от Алена Жукова[активный]
Beauty lies in lover's eyes.
Beauty lies in lover's eyes.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как лучше перевести фразу "Красота - в глазах смотрящего" на английский?
спросили в Irish Classic
Кто знает цитаты на английском языке, про женщин и красоту, желательно с переводом!!!!
the beaty in the eyes of beholder -красота в глазах смотрящего
что по нашему примерно
подробнее...
Кто знает цитаты на английском языке, про женщин и красоту, желательно с переводом!!!!
the beaty in the eyes of beholder -красота в глазах смотрящего
что по нашему примерно
подробнее...