Леон дублированный перевод
Автор Cергей Синяков задал вопрос в разделе Кино, Театр
Фильм Леон и получил лучший ответ
Ответ от Picasso[гуру]
Говорят, Гоблин близко к тексту переводит, но меня лично его голос раздражает. На любителя, кому как нравится. Я смотрю всегда в многоголосом, не знаю только какой из них
Ответ от Андрей Александрович[новичек]
Советую смотреть режиссерскую версию (2 часа с лишним) . Перевод по-моему двухголосый. В любом случае, шедевр.
Советую смотреть режиссерскую версию (2 часа с лишним) . Перевод по-моему двухголосый. В любом случае, шедевр.
Ответ от Альбина Акимова[эксперт]
проф-многоголосый, конечно)
проф-многоголосый, конечно)
Ответ от Игорь Беззубов[эксперт]
Дубляж вроде ничего.. . не вызывает потребности в каком-то другом переводе (типа Гоблина) . Да, а в курсе что Леон есть в двух вариантах? Есть усечённый вариант, который повсеместно, а есть режиссёрская версия - более длинная. Не помню где её видел, и видел то всего раз, но там много сюжетов есть, в частности про то как он девчонку эту тренировал. Версия более "аморальна" что-ли))...
Дубляж вроде ничего.. . не вызывает потребности в каком-то другом переводе (типа Гоблина) . Да, а в курсе что Леон есть в двух вариантах? Есть усечённый вариант, который повсеместно, а есть режиссёрская версия - более длинная. Не помню где её видел, и видел то всего раз, но там много сюжетов есть, в частности про то как он девчонку эту тренировал. Версия более "аморальна" что-ли))...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Фильм Леон