less в английском языке



Автор Мамед Мирзоев задал вопрос в разделе Лингвистика

В каких случаях в английском языке ставится -less, re-, -able, -proff, multi- ? и получил лучший ответ

Ответ от Konbanwa[гуру]
всё же есть в словарях:
-less без
, re-,повторно
-able могущий, способный-
proof, защитный
multi много

Ответ от Ѝлла Кацнельбоген[гуру]
это называется словообразованием. Суффикс -less образует прилагательные с противоположным значением: "лишенный качества, выраженного основой", и соответствует русскому префиксу без-, не-, например: doubt сомнение - doubtless несомненный; hopeless - безнадежный; helpless - беспомощный; careless - беззаботный. Префикс re- передает значение повтора, повторения действия. Часто соответствует русской приставке пере-. В научной, политической лексике префикс re- встречается довольно часто. Re-send the message, please. - Отправьте сообщение еще раз, пожалуйста. restructuring – реструктуризация re-export – реэкспорт to resell – перепродавать to redo – переделывать Суффикс -able (-ible) чаще всего образует прилагательные от глаголов, русским эквивалентом которых являются прилагательные с суффиксом -имый {выполнимый в отличие от выполняемый) . Такие прилагательные можно также переводить придаточным предложением, начиная со слов который можно + инфинитив исходного глагола. Например: to read (читать) - readable который можно читать, читабельный (а не: читаемый) ; to detect (обнаруживать) - detectable который можно обнаружить, обнаружимый (а не: обнаруживаемый) ; to observe (наблюдать) - observable который можно наблюдать (а не: наблюдаемый) , например: They took measures justifiable under these conditions. - Они приняли меры, которые можно было оправдать при этих условиях. We consider events observable in all the situations. - Мы рассматриваем (только) события, которые можно наблюдать во всех этих ситуациях. Если такое прилагательное стоит после глагола-связки be, то при переводе слово который опускается, и в предложении остается только можно + инфинитив исходного глагола, например: It is regrettable that... -Можно сожалеть, что.. . The value is negligible. - Этой величиной можно пренебречь Не могу сказать про proff - первый раз слышу multi - много - multicoloured- цветной

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: В каких случаях в английском языке ставится -less, re-, -able, -proff, multi- ?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*