lockdown перевод



Love lockdown перевод

Автор Алина LA задал вопрос в разделе Лингвистика

Как бы Вы перевели "love lockdown"? и получил лучший ответ

Ответ от Д[гуру]
Слова песни Love Lockdown в исполнении Kanye West хорошо проясняют смысл:
[...]
I'm not lovin' you the way I wanted to
See I wanna move but can't escape from you
So I keep it low, keep a secret code
So everybody else don't have to know
So keep your love locked down, your love locked down
Keepin' your love locked down, your love locked down
I keep your love locked down, your love locked down
I keep your love locked down, you lose
[...]
Из этих слов видно, что lockdown здесь означает confinement for safety. Человек оберегая чувства, прячет их "под замок" (как личные записи в ЖЖ). Я бы перевел как "спрятанные чувства". Это "художественный", нестрогий перевод. "Любовь под замком" (как предложила уважаемая Екатрненина Виблиани) -- тоже очень хороший вариант перевода. Но я, ради устранения двусмысленности, переделал бы его в "чувства под замком".

Ответ от K@terin@[гуру]
Любовь под замком

Ответ от Евгений Airapetian[мастер]
зависит от контеста. .

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как бы Вы перевели "love lockdown"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*