long live перевод



Long live the king перевод

Автор Marina blablabla задал вопрос в разделе Лингвистика

Подскажите, пожалуйста, как литературно перевести выражение "Long live the King"? и получил лучший ответ

Ответ от Nicola McArthur[гуру]
Да здравствует король!

Вообще фраза: "The King is dead. Long live the King" (Король умер. Да здравствует король!)

Ответ от Михаил фомичев[гуру]
Да здравствует Король.

Ответ от Антон[активный]
Королевская жизнь

Ответ от Alice in W.[гуру]
Николя и Михаил правы. Не буду повторяться!

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Литературно будет "Да ниспошлёт всевышний долгая лета нашей августейшей особе! "

Ответ от Олеся Бархатова[гуру]
"Да здравствует король" - единственно верный вариант, устойчивое выражение

Ответ от Paulo_b[активный]
Да здравствует Король, кашлянув "Король умер"

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Подскажите, пожалуйста, как литературно перевести выражение "Long live the King"?

помогите напимать на английском краткую аннотацию любой книги
Эрнест Хемингуэй-Старик и море (русская версия)
Повесть Э. Хемингуэя "Старик и море", за
подробнее...
спросили в Star Ladder
Ребят, помогите текст на английский перевести!
Ну блин. Ну НЕЛЬЗЯ переводить тупыми онлайновыми переводчиками! потому что вот такая хрень и
подробнее...
спросили в Рыбаки
У кого есть перевод песни Александра Рыбака "Kiss and tell"?!
Ты всегда пыталась уберечь меня
От множества хорошеньких девушек.
Я вынес из этого
подробнее...
спросили в Bain Capital
Перевидите текст пожалуйста дам 5 баллов текст внутри!!!
The city of Moscow - is a huge metropolis, made up of nine administrative districts, comprising one
подробнее...
Король умер да здравствует король на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Король умер да здравствует король
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*