Автор Ёветлана Глушакова задал вопрос в разделе Школы
переведите пожалуйста. как будет по английски "жду ответа" ? и получил лучший ответ
Ответ от Tali[новичек]
зайди на ссылка _._ google . ru/
Ответ от Ёветик Пилипко[активный]
"waiting for an answer"
"waiting for an answer"
Ответ от Николай Иванец[активный]
I look forward to hearing или даже правильней сказать вот так i'm looking forward to hearing from you
I look forward to hearing или даже правильней сказать вот так i'm looking forward to hearing from you
Ответ от Леруня Кисик Воронина[новичек]
либо I wait reply либо Waiting for reply
либо I wait reply либо Waiting for reply
Ответ от Vladimir Ivanov[гуру]
I look forward to hearing.
I look forward to hearing.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: переведите пожалуйста. как будет по английски "жду ответа" ?
спросили в Ford
Уместно ли выражение "We look forward to your comments." В официальной переписке? Или это разговорный оборот?
лучше we are looking forward... но этот оборот как раз употребляется в официальной рече, так что, я
подробнее...
Уместно ли выражение "We look forward to your comments." В официальной переписке? Или это разговорный оборот?
лучше we are looking forward... но этот оборот как раз употребляется в официальной рече, так что, я
подробнее...