Автор Anna задал вопрос в разделе Лингвистика
Переведите пожалуйста на английский "Ложь ценою в жизнь" (не доверяю гуглу переводчику ХD ) и получил лучший ответ
Ответ от SDfwefgq gqerg[новичек]
lozgh cenouy v ghizn'. Mou yroven' angliuskogo prosto zahkalovaet))
Ответ от ***Время***[гуру]
"Life for a lie"...
"Life for a lie"...
Ответ от Chinara[гуру]
(не доверяю гуглу переводчику ХD )
_________
Хотите подчеркнуть свою "исключительность"?
Али как? - "леща" ответчикам?
(не доверяю гуглу переводчику ХD )
_________
Хотите подчеркнуть свою "исключительность"?
Али как? - "леща" ответчикам?
Ответ от Александр[гуру]
а чо ты ему недоверяешь? гугл "владеет инглишем" получше тебя.. . хотя бы потому что вот такие простенькие фразы переводит легко.
а чо ты ему недоверяешь? гугл "владеет инглишем" получше тебя.. . хотя бы потому что вот такие простенькие фразы переводит легко.
Ответ от NoHealer JustPain[гуру]
Lies at the prise of life.
Lies costing life.
Lies at the prise of life.
Lies costing life.
Ответ от Ирина Шиляева[гуру]
NoHealer JustPain,
a spelling mistake - priCe )))
NoHealer JustPain,
a spelling mistake - priCe )))
Ответ от Mikhail Frolof[гуру]
death lies
death lies
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите пожалуйста на английский "Ложь ценою в жизнь" (не доверяю гуглу переводчику ХD )