mad существительное



Автор Кэм задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите правильно перевести: shelter mad for fame down.Спасибо и получил лучший ответ

Ответ от
shelter mad for fame down.
приют для безумного неизвестного
Владимир Демин
(175)
приют для безумного неизвестного наверно так сам так думаю а так не знаю -_-

Ответ от Никита Чугайнов[гуру]
Контекст нужен

Ответ от Irredentist[гуру]
а все предложение никак? здесь даже нельзя понять, shelter - это существительное или глагол

Ответ от Мира Склярова[активный]
Это две фразы.
shelter down == зимняя куртка с начёсом, парка с пуховой подкладкой и т. п.
mad for fame == a cute girl == "милашка" или "симпатяжка" устойчивая фраза, характеристика
Всё вместе можно перевести, как "Зимняя куртка для привлекательной молодой женщины" 🙂

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите правильно перевести: shelter mad for fame down.Спасибо
Media Transfer Protocol на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Media Transfer Protocol
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*