Manowar гурт
Автор -=GrEmLiN=- задал вопрос в разделе Лингвистика
Поечему переводчики онлайн не переводят слово manowar? и получил лучший ответ
Ответ от Crazzy M.[гуру]
Так же как и Megadeth и Motёrhead
Ответ от Красная Шапка[гуру]
Наверное потому что оно ничего не значит, а является просто названием группы.
Наверное потому что оно ничего не значит, а является просто названием группы.
Ответ от Aliona Super[гуру]
Потому что manowar (man-o'-war)- это искаженная разговорная форма существительного man-of-war. У этого слова 2 значения: первое - "воин" (будет писаться без дефисов: man of war), а то, что с дефисами - "боевой линейный корабль (парусный) ".
Потому что manowar (man-o'-war)- это искаженная разговорная форма существительного man-of-war. У этого слова 2 значения: первое - "воин" (будет писаться без дефисов: man of war), а то, что с дефисами - "боевой линейный корабль (парусный) ".
Ответ от Дивергент[гуру]
У этого слова есть и другие значения. Например, медуза "португальский военный кораблик" (сифонофора физалия) на жаргоне моряков и прибрежных жителей соответствующих регионов тоже называется "manowar"...
У этого слова есть и другие значения. Например, медуза "португальский военный кораблик" (сифонофора физалия) на жаргоне моряков и прибрежных жителей соответствующих регионов тоже называется "manowar"...
Ответ от Олег классен[гуру]
Потому-что во-первых: не "мановар", а Моновар - воин который сражается в одиночку, во-вторых: не "поЕчему", а почему, в третьих: этот термин не "английский", а латинский, и, наконец, в четвертых: не "зачение" а значение.
Потому-что во-первых: не "мановар", а Моновар - воин который сражается в одиночку, во-вторых: не "поЕчему", а почему, в третьих: этот термин не "английский", а латинский, и, наконец, в четвертых: не "зачение" а значение.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Поечему переводчики онлайн не переводят слово manowar?