Автор Виктория кучак задал вопрос в разделе Лингвистика
как переводится lucky mate? и получил лучший ответ
Ответ от Ойлёлёлёлё[гуру]
после проведенного исследования в Google, я не думаю, что это устойчивое словосочетание
так что переводить наверно надо отдельно
например:
You're lucky, mate! Ну тебе везет, чувак!
Ответ от Ирина Гиричева[гуру]
удачливый помощник
удачливый помощник
Ответ от Иван Иванов[гуру]
Без контекста это не переводится. Например, если речь идёт о шахматах, то это
случайный мат
Без контекста это не переводится. Например, если речь идёт о шахматах, то это
случайный мат
Ответ от Кристина Сластена[гуру]
что касается контекста, согласна с Иваном.
если учитывать наиболее употребляемый вариант, то счастливый (удачливый) друг ( приятель, или, как указал Ойлёлёлёлё, -чувак) . думаю, что более корректно было бы перевести просто СЧАСТЛИВЧИК.
что касается контекста, согласна с Иваном.
если учитывать наиболее употребляемый вариант, то счастливый (удачливый) друг ( приятель, или, как указал Ойлёлёлёлё, -чувак) . думаю, что более корректно было бы перевести просто СЧАСТЛИВЧИК.
Ответ от Ula ?[гуру]
Согласна с Кристисенком, если нет контекста, то отдельно бы не переводила. СЧАСТЛИВЧИК.
Согласна с Кристисенком, если нет контекста, то отдельно бы не переводила. СЧАСТЛИВЧИК.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводится lucky mate?