маты на французском



Автор Ѝйвинд Гроза Фиордов задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

Почему во французском языке нет мата и самое грубое ругательство - "осел"? Или это не так? и получил лучший ответ

Ответ от Ka Te[гуру]
Это далеко не так, мне кажется, что французские ругательства даже немного более разнообразные? вот немного
La bitte - /ля бит/ - хуй
la queue - /ля кю/ - хуй
la verge - /ля вepж/ - хуй
le zob - /ле зоб/ - хуй
la pine - /ля пин/ - хуй
le con - /ле кон/ - мудак
fils de pute - /фис дёпЮт/ - сукин сын
nique ta mere - /никта мер/ - "ебать твою мать"
ta mere la pute - /тамер ла пют/ - "твоя мать шалава"
encule - /ёнкюле/ - "урод" или "пидар"
suse ma bite - /сюс ма бит/ - "отсоси мой хуй" или просто "отсоси"

Ответ от Seal[гуру]
Это не так.

Ответ от Kuanysh Yelemanov[гуру]
в любом языке есть маты!

Ответ от SUnset man[гуру]
Есть маты.

Ответ от Анастасия Замятина[гуру]
Мат везде есть, в любом языке. По крайней мере, названия половых органов, естественных отправлений и прочих "матерных выражений" есть у французов, и у других народов.

Ответ от Анна не на шеe[мастер]
Щас Вас научат!

Ответ от ()[гуру]
здесь фразы на английском и их аналоги на французском

Ответ от ПУТИН-ХУЙЛО[гуру]
Нет мата и вообще грубостей в японском. Они на русский или английский переходят, когда хотят
ВЫРАЗИТЬ мысль поконкретнее.

Ответ от Taha[гуру]
ну знаешь, мне училка в школе говорила, что в английском тоже почти нет мата, но, думаю сейчас она бы пришла в ужас от количества матерных слов, которые я знаю.. . по крайней мере сестра из Нью-Йорка удивилась сильно моему запасу...

Ответ от Ётарый Скептик[гуру]
Почитайте Рабле - найдете массу ругательств на каждой странице, да таких витиеватых! При этомЮ ходят слухи, что имеющиеся переводы оч сильно сгдажены...

Ответ от Пользователь удален[новичек]
Вот так Екатерина! Надо же! одних хуев только пять!

Ответ от Любовь волкова[гуру]
Просто у нас (и ТОЛЬКО У НАС!) , в русском языке, мат - определён как ненормативная лексика, как выражение оскорбительное, ругательное, выказывающее самое негативное отношение в адрес того, куда направлено матерное высказывание.
В 19 столетии матерные выражения употреблялись очень часто и в общем не вызывали никаких "не цензурных" ассоциаций, НО!! ! только в речи простолюдин! Жёсткое разделение по сословным принадлежностям. не позволяло людям более высокого сословия говорить на том же языке, что и простолюдье. Поэтому мат зачастую был распространён только среди баб и мужиков - сословия крестьян. Мещане и дворяне никогда не использовали его для выражения своих эмоций. Однако, сказать точно, КОГДА мат стал не цензурным выражением, затруднительно. Полагаю, что в то время, когда советская власть определяла новые нормы языка для молодой советской республики, мат, как лексикон неграмотного простолюдья и был исключён из нормативной лексики. В других странах ничего подобного не происходило и матерные ругательства там не несут ТАКОЙ отрицательной нагрузки.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему во французском языке нет мата и самое грубое ругательство - "осел"? Или это не так?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*