meiko kaji the flower of carnage перевод



Автор Елена Чегрина задал вопрос в разделе Музыка

У кого-нибудь есть текст песни meiko_kaji_-_the_flower_of_carnage_kill_bill_ost.спасибо. спасибо. и получил лучший ответ

Ответ от N-Liya[гуру]
Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu
Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu
Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita
Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima
Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze
Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita
Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba
Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita
meiko kaji the flower of carnage перевод
Цветок кровопролития
Утро мертвое
Настает,
И скорбящий снег
Шьет белый покров,
И вой бродячих псов
Издалека
Тянется, как
Цепочка следов.
И целый Млечный Путь
На плечах моих,
Только старенький зонт
Хранит
Меня от ночной темноты.
Жизнь или смерть – это путь
Одинокой
Женщины, чьи слезы
Иссякли давно.
Был это сон
или явь?
Смысла нет –
Лишь один только снег,
Лишь ледяной поток
Той реки,
Чьи волны,
Как сталь, холодны.
Брошено тело мое
В бешеный этот поток,
И только старенький зонт
Хранит
Меня от кровавой росы.
Жизнь или смерть – это путь
Одинокой
Женщины, чью душу и сердце
Выпила месть.
На полпути к небесам,
Их голоса и сердца,
Наших верных, наших солдат,
Непобедимых,
Любимых, родных…
Тех, кто ушел навсегда,
Тех, кто юность бросил
В реку смерти,
Как цветок на снег.

Ответ от Ксения Жемчужникова[мастер]
больше перевод интересует, бросте ссылочку если че)))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: У кого-нибудь есть текст песни meiko_kaji_-_the_flower_of_carnage_kill_bill_ost.спасибо. спасибо.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*