меха для розжига



Автор Ната задал вопрос в разделе Лингвистика

Как правильно пишется на английском "меха для розжига огня"? и получил лучший ответ

Ответ от ДД Т[гуру]
меха (для розжига огня) - bellows
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Bellows + http://ru.wikipedia.org/wiki/Мехи_(техника)

Ответ от Дарья Абрамова[новичек]
Почему неправильно? Fur for ignition of fire

Ответ от Ёофья Богоявленская[новичек]
Как правильно пишется об огне или о огне ???

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как правильно пишется на английском "меха для розжига огня"?

Как добыть огонь? Солнца нет. Спичек и зажигалок нет. Сыро.
Подсказываю самый простой способ, испробованный собственноручно. Берёшь сухую палку, снимаешь с неё
подробнее...
спросили в Другое 1746 год
Почему в старину для растопки самовара использовали кожаный сапог ?
Самовар с момента своего появления в XVIII веке занял особое место среди медных бытовых изделий,
подробнее...

Чем лучше всего топить самовар? Дровами? Углем? Шишками?
"Топят самовар дровами. Возможно использование древесного угля. Никакие продукты перегонки нефти,
подробнее...
спросили в Техника
Народ что такое вагранка?
Вагранка (der Kupolofen, le Cubilot, Cupola furnaces) — горн или небольшая шахтная (вертикальная)
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*