международные отношения перевод



Автор Наколоться задал вопрос в разделе Образование

Подскажите на какой факультет мне лучше поступить: журналистика, международные отношения, перевод и переводоведение,гид? и получил лучший ответ

Ответ от Tinatin[активный]
А чего вы сами хотите? Ведь это ваша жизнь 🙂
Хорошие переводчики- синхронисты, всегда будут востребованы. Честным журналистом быть опасно. Международные отношения - смотря какая специализация. Если ВЭД как торговля, то работу найдёте. Ну а гид - это перспективно, если к нам "потекут" туристы из-за рубежа. Сопровождать же наши тургруппы заграницу это очень тяжелый труд, хотя и высокооплачиваемый.

Ответ от Переподготовка[гуру]
гид, очень актуально в наше время

Ответ от рекогносцировать[гуру]
перевод и переводоведение я тоже в этом году собираюсь

Ответ от Признанный[эксперт]
Зависит от:
1.Количества мозгов в голове.
2. Количества денег.
3. Если п. 1 нет - умножаем п. 2 на 3, но для сто % результата - можно и на 5.

Ответ от Анодировать[гуру]
Популярно идёт Международные отношения, но там трудно! Говорят при поступлении даже на твою родовую смотрят, не был ли кто судим!

Ответ от Подкрасить[гуру]
международные отношения

Ответ от экзекуция[гуру]
все от тебя зависит! и от того что ты в жизни хочешь.
Я в прошлом году поступила на социологию, а теперь жалею, что на перевод не пошла, т. к. у меня сча резко открылись способности к языкам.
Лучший вариант - сделай тест на профориентацию, или еще лучше поступай на международную журналистику, будет все в одном флаконе!;))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Подскажите на какой факультет мне лучше поступить: журналистика, международные отношения, перевод и переводоведение,гид?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*