митсубиси или митсубиши



Как правильно митсубиси или митсубиши

Автор Ѐ®Р»СЊРєР° * задал вопрос в разделе Прочие Авто-темы

как правильно произносится.. митсубиси или митсубиши ? (MITSUBISHI) /это марка машины.. / и получил лучший ответ

Ответ от Rambalac[гуру]
Мицубиси, это и по правилам передачи японского на русском и самоназвавние компании в России, например ЗАО "Мицубиси Электрик Юроп Б. В. " ссылка
А любители писать "митсубиси" и "митсубиши" должны называть свою страну Руссиа, столицу Мосцов и имена например Йурий Василевич, Пйотр Йуревич, потому что на английском "правильнее".
Rambalac
Просветленный
(26496)
Чукча не читатель, чукча писатель? В русско-японской транслитерации нет Ш.

Ответ от Ўрий[гуру]
Митсубиши.

Ответ от Honda element[мастер]
митсубиши-вот правильное название фирмы.

Ответ от LADY IN BLACK[гуру]
митсубиши...

Ответ от DISCO Гусь[эксперт]
ши

Ответ от Алёнка Рыжуля[активный]
На ШИ!!!!

Ответ от Azri araaq[эксперт]
не слушай их, правильно Митсубиси, здесь не действуют правила перевода с английского

Ответ от Yue[гуру]
В японском языке нету четких звуков "си" и "ши", а что-то среднее между ними.
То же касается и "тс" и "ц".

Ответ от STAR_TREKKER[гуру]
Ми-цу-би-ши
так правильнее

Ответ от Ksanna[гуру]
Более корректным является первый вариант -- "Мицубиси". Строго говоря, в данном случае японцы произносят шипящий звук, однако в русском языке "ши" читается твердо -- "шы". Поэтому авторы таблиц японско-русской транслитерации около ста лет назад выбрали для передачи слогов, обозначаемых латинскими буквами shi и ji, сочетания "си" и "дзи" соответственно, так как они ближе к японскому произношению, чем при чтении по-русски "ши" или "джи". В европейских языках более "уважительное" отношение к смягчению согласных, так что наиболее распространенные варианты японско-английской транслитерации используют именно версии shi и ji.
Сочетание ts на русский "переводится" как "ц" -- в английском и французском отдельной буквы для этого звука просто нет.
Аналогичные проблемы связаны и с распространением в последнее время "англицизмов" вроде "суши" вместо более правильного, хотя и менее благозвучного варианта -- "суси".
Кстати, название Hyundai произносится не иначе, как "Хендэ". А Porsche -- "Порше", с ударением на первом, а не на последнем слоге (во втором случае получается название французского производителя сантехники Porcher). Несколько сложнее с Volvo. Если брать в качестве исходных данных то, что фирма эта -- шведская, то произносить надо "Вольво" (в шведском звук "л" немного смягчается). С другой стороны, Volvo -- это латинское слово, которое, как известно, означает "я качусь". А по нынешним нормам в классической латыни "л" не смягчают. Так что в этом случае выбор остается за вами. Аббревиатуру BMW логичнее произносить "по-немецки" -- "Бэ-Эм-Вэ". Использование "английской" версии ("Би-Эм-Дабл-Ю") может указывать на то, что вы не признаете иных иностранных языков, кроме английского.
Renault и Peugeot, строго говоря, потребуют от вас в обоих случаях особого произношения звука "о", а в первом случае, кроме того, и грассирующего "р". Название испанского автомобиля Seat читается "Сиат", без английских заморочек вроде "сит". Итальянские Lamborghini и Lancia произносятся, соответственно, "Ламборгини" (правила чтения gh, кстати, совершенно одинаковые почти во всех европейских языках) и "Ланча". Распространенность английского языка в современной России привела к тому, что все научились грамотно произносить названия американских и британских машин. Главное в таких случаях -- не "спотыкаться" о Chevrolet. Это французское по происхождению слово читается как "Шевроле". Без "т" на конце.

Ответ от ЇайнеГГ, принц Аццкий[гуру]
Ну если по-японски, то "Мицубиси", так как у нет в языке двух звуков: "Ш" и "Л". Так же и гадски невкусное блюдо суши на самом деле читается как "суси". А харакири - вообще "сипокку". И где тут логика?:))

Ответ от Black AngeL[гуру]
Митсуписи! Точняк! Так и есть ))

Ответ от Дима[новичек]
митсубиши

Ответ от Мурзилка[новичек]
1. Правильно говорить по-русски "Мицубиси", (без буквы "т"), так как, если заглянуть в первоисточник, то первый фирменный логотип был у этой компании в виде трёх зелёных листочков чайного дерева, а уже потом логотип изменился на три красных ромбика, которые символизируют три алмаза. Более того, в переводе с японского языка на русский язык это не одно слово "Mitsubishi", а словосочетание из двух слов "Мицу" - "Три" и "Биси" - "Алмаз", то есть "Три алмаза", а Алмаз - это родственное от слова Бисер.
2. Правильно писать русским буквами "Митцубиси", так как в правописании присутствует буква "т".

Ответ от Владислав Татарников[новичек]
Спасибо знающим отвечальщикам!
Как считал Мицубиси так и осталось. =)

Ответ от Stealt[активный]
спросил у знакомой японки, сказала что нужно произносить миТСЮбиЩи. раз 30 просил повторить - щи четко слышно, а тсю как цю и тсю одновременно. сошлись с ней что все таки правильно будет тсю, так как при произношении англо или русскоязычным человеком Т звучит жестко, а произносить нужно мягко

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как правильно произносится.. митсубиси или митсубиши ? (MITSUBISHI) /это марка машины.. /
Mitsubishi Motors на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Mitsubishi Motors
STALKER серия игр на Википедии
Посмотрите статью на википедии про STALKER серия игр
S7 Airlines на Википедии
Посмотрите статью на википедии про S7 Airlines
Обсуждение Mitsubishi на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Обсуждение Mitsubishi
Одна ночь в Пэрис на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Одна ночь в Пэрис
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*