Автор LustForLife задал вопрос в разделе Лингвистика
Как это по-английски? Из него солдат, как из бутылки молоток. и получил лучший ответ
Ответ от Alex Starov[гуру]
Те выражения, которые остроумны на русском, на английском не всегда звучат, но упражнения ради:
Being a soldier for him is as useless as a hammer made out of glass.
Alex Starov
Просветленный
(24095)
на мой вкус немного угловато))
Ответ от Никита Чугайнов[гуру]
He is a complete trash of a soldier/fighter.
Making him fight is like hammering nails with a bottle.
He is a complete trash of a soldier/fighter.
Making him fight is like hammering nails with a bottle.
Ответ от Kirill[гуру]
he is a soldier, how from the bottle a hammer
he is a soldier, how from the bottle a hammer
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как это по-английски? Из него солдат, как из бутылки молоток.