Автор Ђатьяна Лабачкова задал вопрос в разделе Лингвистика
"Shoot for the Moon. Even if you miss you'll land among the stars."(c) Les Brown. Как переводится эта фраза? и получил лучший ответ
Ответ от Natalia Aquilina[гуру]
здесь все построено на игре слов - shoot for the sky - ставить перед собой высокие цели, стремиться к высоким резульатам.... исходя из этого я бы перевела вашу фразу так: "Стремись достичь Луны. Даже если ты промахнешься - все равно окажешься среди звезд"
Ответ от Alex Norenberg[гуру]
делай хорошо - а плохо-то всегда получится
делай хорошо - а плохо-то всегда получится
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: "Shoot for the Moon. Even if you miss you'll land among the stars."(c) Les Brown. Как переводится эта фраза?