Муттер
Автор Ирэна Понарошку задал вопрос в разделе Музыка
Помогите найти перевод пести Mutter Рамштайн? и получил лучший ответ
Ответ от Ёаша Митрофанова[гуру]
Мама (перевод )
Слёзы толпы постаревших детей
Я тяну их за седой волос
Бросаю в воздух эту мокрую цепь
И желаю себе, чтобы у меня была мама
Нет солнца, которое мне бы светило
Нет груди, которая поила молоком
В моём горле вставлена трубка
На моём животе нет пупка
Мама
Я не брал в рот грудь матери
И не мог нигде укрыться
Никто не дал мне имени,
Рождённому второпях и без семени
Матери, которая меня никогда не рожала,
Я поклялся сегодня ночью,
Что подарю ей одну болезнь,
А потом утоплю её в реке
Мама
В её лёгких живёт угорь,
А на моём лбу есть родимое пятно.
Я удалю его поцелуем ножа,
Даже если мне от этого придётся умереть.
Мама
В её лёгких живёт угорь,
А на моём лбу есть родимое пятно.
Я удалю его поцелуем ножа,
Даже если от этого я истеку кровью.
Мама
О, дай мне силы
помниться когда слушал рамму, я его нашел на ссылка... посмотри там. . еси нет, задай ентот вопрос на ссылка
там помогут. . удачи
Альбом Mutter
Композиция Mutter
Немецкий текст (оригинал) : Русский текст (перевод) :
Die Tranen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weisses Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wunsch mir, dass ich eine Mutter hatte
Keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch
Mutter
Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum Verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen
Der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluss versenken
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben muss
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich verbluten muss
Mutter
Oh, gib mir Kraft
Русский текст:
Слезы старой детской толпы,
Я тяну их за белые волосы.
Бросаю в воздух мокрое ожерелье,
И желаю, чтобы у меня была мама.
Нету солнца, которое мне светило бы
Нету груди, которая молоко давала,
В моем горле помещена трубка,
Нету пупа на животе.
Мама
Я не мог лизать никакой сосок,
И не было складки, чтобы спрятаться.
Никто не дал мне имя,
Вспешке зачат и без семени.
Мать, которую меня не рожала
Если я проклял сегодня ночью
Я подарю ей болезнь,
И она после этого в реке утонет.
Мама
В ее легких живет угорь,
На моем лбу родинка.
Удаляю ее ножа поцелуем,
Даже если я должен умереть от этого.
Мама
В ее легких живет угорь,
На моем лбу родинка.
Удаляю ее ножа поцелуем,
Даже если я должен кровью истечь.
Мама
О, дай мне силу!
У меня есть!
Заходи на . Все тексты Rammstein на немецком и русском.
Как по-другому называют прапрапрабабушек и прапрапрадедушек?
Альтер супер гросс муттер и альтер супер гросс
подробнее...
Стих Елены Котвицкой (Хоринской) "Адик-математик" "Я немецкий знаю точно"
Ловите.
Я НЕМЕЦКИЙ ЗНАЮ…
— Я немецкий знаю…
Точно!
Анна Львовна не
подробнее...
под какую песню танцевали Макс нестерович и Ильшат? В битве сезонов
Рамштайн "Муттер".
Пишешь то куда, чудо?
Техника здесь!
подробнее...
как ребенок понимает что вы его мама, и откуда он знает что надо вас называть мамой?
Мне кажется, не так все просто, наверное у него слово "мама" изначально подразумевает еду,
подробнее...
Современная скрипичная музыка
The String Quartet. Они делают инструментальные каверы на известные
подробнее...
как звучит мама на немецком
die (eine) Mutter пишется так
die - ди - определенный артикль женского рода.
eine - айне -
подробнее...
Выпускается ли сейчас легковой автомобиль Волга. Отвечайте, пожалуйста, без кликушества
по спецзаказу
для органов-3102 мелкосерийно
подробнее...
Я - рак! что это значит?
Я - рак, недавно страдала депрессией, это у раков часто бывает. Но говорят, раки становятся
подробнее...
Rammstein. Какие их песни самые известные по-вашему?
Мне вот эта нравится
никогда альбомами их не слушала, только композиционно. Мой сын одно
подробнее...
RAMMSTEIN- гомосеки?
Молодец классный вопрос только формулировка немного неправильная, поэтому многие так ответили.
подробнее...
Как сказать по-французски "Вперед, солдаты! За мной!"?
Переводчик Гугл дает En avant, soldats! Suivez-moi!
Может быть Allez, combattants(soldats)!
подробнее...