Автор Anupadaku задал вопрос в разделе Литература
чей это стих, это из фильма, наверно он переведен, но может кто слышал? и получил лучший ответ
Ответ от Marina Nekludova[гуру]
это Шарль Бодлер.
Всего сильней твоих отрава глаз, Зеленых глаз, в.. .
Всего сильней твоих отрава глаз,
Зеленых глаз, в которых свет моей души погас.
Попытка влиться в них не удалась - нить прервалась.
Но все померкло пред тобою Джилл -
Безмолвье времени, величие светил,
И душу разорвав напополам,
Ее в забвенье бросил я к другим мирам
***
Вспомни.. .
Вспомни то, что глаза твои однажды узрели
Прекрасным безветренным утром
За поворотом тропинки.. .
Мерзкую плоть средь камней
Раскинуты ноги,
Как будто у женщины, отдавшейся страсти.
И источала плоть яды,
Подобно фонтану горючих метаний.
И я слышал его журчания,
Отголоски воспоминаний,
Тщетно касаясь тела в поисках раны.. .
Я - сердца своего вампир.
Яразучился улыбаться,
Хотя способен целый мир
Заставить над собой смеяться
из фильма "Бессмертные. Война миров" (финал)
Шарль Бодлер
Отрава
Вино любой кабак, как пышный зал дворцовый,
Украсит множеством чудес.
Колонн и портиков возникнет стройный лес
Из золота струи багровой -
Так солнце осенью глядит из мглы небес.
Раздвинет опиум пределы сновидений,
Бескрайностей края,
Расширит чувственность за грани бытия,
И вкус мертвящих наслаждений,
Прорвав свой кругозор, поймет душа твоя.
И все ж сильней всего отрава глаз зеленых,
Твоих отрава глаз,
Где, странно искажен, мой дух дрожал не раз,
Стремился к ним в мечтах бессонных
И в горькой глубине изнемогал и гас.
Но чудо страшное, уже на грани смерти,
Таит твоя слюна,
Когда от губ твоих моя душа пьяна,
И в сладострастной круговерти
К реке забвения с тобой летит она.
Перевод В. Левика
Посоветуйте, пожалуйста, хорошие на ваш взгляд sci-fi фильмы (+) ?
интересно как, а вот нашу классику фантастики - "Через тернии к звездам" там не указывают)
подробнее...
каких Немецких знаменитостей вы знаете?
музыканты:
Oomph
Megaherz
EverEve
Rammstein
Samsas Traum
Tanzwut
подробнее...