my way



My way frank sinatra

Автор Irene Higginbotham задал вопрос в разделе Музыка

Кто написал песню"My way"Франк Синатра? и получил лучший ответ

Ответ от Лана Перовская[гуру]
My Way” - песня с необычной историей. Оригинальную версию написали французы, на английский перевел канадец ливанского происхождения, а популярной эта песня стала благодаря американцу с итальянскими корнями.
Начнем с французов. Песню “My Way” с оригинальной французской версией роднит только мелодия. В 1967 году Клод Франсуа (Claude François) и Жак Рево (Jacques Revaux) написали песню “Comme d’habitude” («Как обычно» ) на стихи Клода Франсуа и Жиля Тибо (Gilles Thibaut).
В том же 1967 году канадский певец и автор песен Пол Анка (Paul Anka) был на отдыхе в Париже и случайно услышал эту песню по телевизору. Она настолько ему понравилась, что он выкупил авторские права на нее.
Двумя годами позже во Флориде Пол Анка обедал с Фрэнком Синатрой (Frank Sinatra), и тогда-то у Пола и родилась идея написать английскую версию для Синатры.
Вернувшись в Нью-Йорк Пол Анка не откладывая приступил к делу. Он вспоминает: «В час ночи я сел за пишущую машинку и подумал - если бы песню писал Фрэнк, чтобы он сказал? Я начал с метафоры: “And now the end is near” («И уже близок конец») … Я перечитал кучу газет, выписывая факты, и мысленно прошел весь путь Фрэнка. Я использовал слова, которые раньше не употреблял: “I ate it up and spit it out”. И это был его путь, про который он мне рассказывал. » В 5 часов утра песня была готова. «Я позвонил Френку в Неваду и сказал: - У меня есть кое-что специально для тебя. Я написал песню, но у меня нет парня, который бы ее спел. Это была песня для Фрэнка и ни для кого больше. »
Самое смешное во всей этой истории - отношение Фрэнка Синатры к творчеству Пола Анки. «Терпеть не могу Пола Анку, - говорил Синатра, - но не петь “My Way” не могу» . И это правда - песня “My Way” стала визитной карточкой Фрэнка Синатры.

Ответ от Леночка[эксперт]
"My Way", исполнитель Frank Sinatra
текст песни Pearl Jam
My Way
Исполнитель: Frank Sinatra
And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, I'll say it clear,
I'll state my case, of which I'm
certain.
I've lived a life that's full.
I've traveled each and ev'ry highway;
But more, much more than this,
I did it my way.
Regrets, I've had a few;
But then again, too few
to mention.
I did what I had to do
And saw it through without
exemption.
I planned each charted course;
Each careful step along
the byway,
But more, much more than this,
I did it my way.
Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was
doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.
I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill; my share of
losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.
To think I did all that;
And may I say -
not in a shy way,
"No, oh no not me,
I did it my way".
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels;
And not the words of one who kneels.
The record shows
I took the blows -
And did it my way!
По-своему
Перевод на русский язык
Вот уже близок конец,
Вот передо мной финальный занавес,
Друг мой, я скажу это прямо,
Я останусь при своем мнении, в котором я
уверен.
Я прожил яркую жизнь,
Я исходил все дороги,
Но более того, гораздо более того
Я делал это по-своему.
Сожаления, у меня их немного,
Настолько, что они не заслуживают
упоминания,
Я делал то, что должен был сделать,
И я всегда понимал истинное значение
происходящего.
Я планировал каждый путь,
Каждый осторожный шаг вдоль кратчайшей
дороги,
Но что гораздо важнее, так это то, что
Я делал это по-своему.
Да, были времена, я уверен, ты знал,
Когда я откусывал больше, чем мог прожевать,
Но, несмотря на это, когда возникало
сомнение,
Я глотал это и выплевывал.
Я противостоял всему и я держался достойно,
И делал это по-своему.
Я любил, я смеялся и плакал,
Я был переполнен, я получил свою долю
неудач,
И сейчас, когда слезы затихли,
Мне всё это кажется просто забавным.
Подумать только, я делал все это,
И, если мне будет позволено сказать,
без ложной скромности,
"Нет, не просите меня,
Я делал это по-своему".
Что есть человек? Что есть у него?
Если не он сам, то - ничего.
Описать то, что он действительно чувствует,
а не слова того, кто преклоняет колени.
История моей жизни свидетельствует о том,
что я держал её удары -
И делал это по-своему.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Кто написал песню"My way"Франк Синатра?
My Way на Википедии
Посмотрите статью на википедии про My Way
Nothing in My Way на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Nothing in My Way
Samsung S5230 на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Samsung S5230
Как тревожен этот путь на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Как тревожен этот путь
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*