набоков отчаяние



Отчаяние роман набокова

Автор Aphina задал вопрос в разделе Литература

вспомните Почвесть Набокова "Отчаяние"! и получил лучший ответ

Ответ от Анечка[гуру]
В данном случае соглашусь с Википедией)) Они не были двойниками, и даже совсем не были похожи. Этот именно факт сразил главного героя в финале. Ведь преступление строилось именно на сходстве убийцы с жертвой....
В “Отчаянии” отражение в зеркале, поиск этого отражения в другом человеке составляют основу сюжета.
Содержание “Отчаяния” вкратце можно передать следующим образом: Герман, эмигрант из России, торговец шоколадом, ведет счастливую безмятежную жизнь в Берлине середины 1920-х годов. У него уютная квартирка, новая машина, любящая (хотя и глупенькая) жена. В какой-то момент бизнес Германа неожиданно приходит в упадок. Однажды в деловой поездке, прогуливаясь в свободную минуту за городом, он натыкается на спящего бродягу по имени Феликс — и с изумлением обнаруживает, что они похожи как две капли воды. Герман замышляет план: обрядив Феликса в свою одежду, убить его и таким образом инсценировать собственную смерть. Сам он убежит за границу и скроется, а жена получит страховку и приедет к нему.
Герман пытается затушевать, умалить значение меркантильной стороны своего плана: “…авторские же, платимые страховым обществом, были в моем сознании делом второстепенным. О да, я был художник бескорыстный”. Отрепетировав с женой ее речь (она должна сказать полиции, что убитый - ее муж), Герман скрывается в захолустном французском городке — под именем Феликса и с его паспортом. Там он надеется пересидеть следствие и дождаться жену с деньгами. Однако все планы в одночасье рушатся, ибо сходство между Феликсом и Германом было лишь плодом больного воображения последнего.
__
Пройдемся по тексту:
"Неужели мнe приснилось? Нeт, ничего в газетe не было. Ни слова. Должно-быть я был страшно возбужден и безтолков, ибо только через несколько секунд заметил, что газета старая, нeмецкая, а не парижская, которую только-что держал. Заглянув опять под кровать, я вытащил нужную и перечел плоское и даже пашквильное известие. Мнe вдруг стало ясно, что именно больше всего поражало, оскорбительно поражало, меня: ни звука о сходствe, - сходство не только не оценивалось (ну, сказали бы, по крайней мeрe: да, - превосходное сходство, но все-таки по тeм-то и тeм-то приметам это не он), но вообще не упоминалось вовсе, - выходило так, что это человeк совершенно другого вида, чем я..."
"полиция с блестящей последовательностью удивилась тому, что я думал обмануть мир, просто одев в свое платье человека, ничуть на меня не похожего. Глупость и явная пристрастность этого рассуждения уморительны. Основываясь на нем, они усомнились в моих умственных способностях. Было даже предположение, что я ненормальный, это подтвердили некоторые лица, знавшие меня...."
" Была упомянута грубость рук, выискали даже какую-то многозначительную мозоль, но отметили все же аккуратность ногтей на всех четырех конечностях, при чем кто-то, чуть ли не парикмахер, нашедший труп, обратил внимание сыщиков на то, что в силу некоторых обстоятельств, ясных профессионалу (подумаешь!), ногти подрезал не сам человек, а другой." Герман привёл Феликсу ногти в порядок перед тем, как переодеть его.
Позже ""В автомобиле", - добавляла газета, - "найден предмет, устанавливающий личность убитого"." "Палкой, читатель, палкой. Палкой, дорогой читатель, палкой. Самодельной палкой с выжженным на ней именем: Феликс такой-то из Цвикау."
___
Герман вспоминает Двойника и Раскольникова... Воображение больное одно и одержимость..
Рассказ ведется от первого лица, и мы осознаем ненормальность происходящего только ближе к концу книги — и только благодаря расхождениям в восприятии одного и того же объекта рассказчиком, с одной стороны, и остальными персонажами романа — с другой. Показывая, как рассказчик интерпретирует события, Набоков дает читателю понять: представление рассказчика о том, что он видит в зеркале, неверно. То есть он видит совсем не то, что отражается в зеркале. (М. Каневская. Семиотическая значимость зеркального отображения. Умберто Эко и Владимир Набоков. Ссылка не прошла, а жаль)
Источник:
Анечка
Просветленный
(41856)
Людмила, я порой боюсь слова СИМВОЛ. Очень оно многослойное, как торт у Шрека.
"Запал" на бродягу, "сам хотел быть таким"...
Хочешь быть бродягой, будь им! Но убивать-то зачем?
Как и в случае с Родионом Раскольниковым, хочется напомнить, что человек стал убийцей! Продуманным убийцей... И в Германе как раз меркантильного интереса много больше. нежели в Родионе.
Испугало Германа не только то, что он будет пойман (но и этого он боялся!), но и то, что не оценили уникальности его преступления. Он-де все так рассчитал, продумал, а на деле...

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: вспомните Почвесть Набокова "Отчаяние"!
Санкт-Петербург на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Санкт-Петербург
Отчаяние роман Набокова на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Отчаяние роман Набокова
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*