Нам не страшен серый волк песня
Автор Ўрий Чернов задал вопрос в разделе Образование
Кто автор оригинальной фразы "Нам не страшен серый волк"? и получил лучший ответ
Ответ от Leda[гуру]
Нам не страшен серый волк! С английского: Who’s Afraid of the Big Bad Wolf? Из песенки в мульфильме "Tри поросенка" (1933) американского мультипликатора и продюсера Уолта Диснея. Слова и музыка Фрэнка Черчилля (Frank E Churchill, 1901-1942) и Энн Роунел (Ann Ronell)соответственно. Русский перевод Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913): Нам не страшен серый волк, серый волк, серый волк. Где ты бродишь, глупый волк, старый страшный волк? Иносказательно: шутливое уверение кого-либо в собственной смелости в сложных обстоятельствах; о чьем-либо бахвальстве, хвастовстве.
Ответ от Ѕ.Н.Н.[гуру]
С. Михалков
С. Михалков
Ответ от Наталья К[гуру]
Три поросенка!
Три поросенка!
Ответ от Денис Линдеров[мастер]
Поросенок из сказки "Три поросенка"
Поросенок из сказки "Три поросенка"
Ответ от Medvedica[гуру]
В трех поросятах, это точно Сергей Михалков.
В трех поросятах, это точно Сергей Михалков.
Ответ от КРИСТИНА.[гуру]
Мне кажется это общая фраза, потоиу что эти слова хором пели 3 поросёнка: НУФ-НУФ, Наф-Наф и Ниф-Ниф.
Мне кажется это общая фраза, потоиу что эти слова хором пели 3 поросёнка: НУФ-НУФ, Наф-Наф и Ниф-Ниф.
Ответ от Bijoux[гуру]
Если говорить про английскую фразу с которой был сделан нам известный русский перевод то фраза пренадлежит певцам которые исполняли эту песню в 33 году. Оригинальная фраза была "big old wolf' но певцы постоянно ошибались и пели "big bad wolf". тогда и решили её оставить как пели певцы. Хотя для русского перевода это значение не имело-в 33 году в союзе вышла пластинка на русском под названием " нам не страшен серый волк"(не прямой перевод как видно) автором которой был Борис Морковин. Уже позже лебедев-кумач написал к музыке чёрчилла стихи.
Если говорить про английскую фразу с которой был сделан нам известный русский перевод то фраза пренадлежит певцам которые исполняли эту песню в 33 году. Оригинальная фраза была "big old wolf' но певцы постоянно ошибались и пели "big bad wolf". тогда и решили её оставить как пели певцы. Хотя для русского перевода это значение не имело-в 33 году в союзе вышла пластинка на русском под названием " нам не страшен серый волк"(не прямой перевод как видно) автором которой был Борис Морковин. Уже позже лебедев-кумач написал к музыке чёрчилла стихи.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Кто автор оригинальной фразы "Нам не страшен серый волк"?
Загадки о животных?
*Длинные ушки, быстрые лапки.
Серый, но не мышка.
Кто это?.. (Зайчишка)
подробнее...
спросили в Музыка
песни про ёжиков.
Маленький ежик, четвероножек
Он в лесу грибок нашел
Песенку завел
Фуфты, фуфты,
подробнее...
песни про ёжиков.
Маленький ежик, четвероножек
Он в лесу грибок нашел
Песенку завел
Фуфты, фуфты,
подробнее...
Подскажите где можно найти песню или ноты песни " нам не страшен серый волк"( из мультика три поросёнка).
Пожалуйста, сделай мой ответ лучшим, если он вам помог. Заранее спасибо!
подробнее...
кто автор?? ? кто нибудь знает кто??
Бродский Иосиф
ПЕСНЯ НЕВИННОСТИ, ОНА ЖЕ - ОПЫТА
"On a cloud I saw a child,
and
подробнее...