Автор *Nevesta* задал вопрос в разделе Другое
Что означает напасарам и получил лучший ответ
Ответ от Молот Шотландцев[гуру]
No pasaran - Они не пройдут (испанский язык)
Ответ от МиТяЙ[гуру]
Все круто
Все круто
Ответ от Михаил Журавлёв[гуру]
No pasaran - не пройдут. Девиз испанских и кубинских революционеров.
No pasaran - не пройдут. Девиз испанских и кубинских революционеров.
Ответ от Александр Головенко[гуру]
No passaran. Они не пройдут
No passaran. Они не пройдут
Ответ от Михаил Симоненко[гуру]
¡No pasarán! в переводе с испанского языка означает «Они не пройдут! » Изначально он употреблялся как лозунг твердого намерения отстаивать свою политическую позицию и свои интересы.
Впервые лозунг был употреблен на французском языке (Ills ne passeront pas) французским генералом Робером Нивелем в 1916 году во время I мировой войны в битве при Вердене. Битва при Вердене — одно из крупнейших сражений Западного фронта Первой мировой войны.
Позже этот слоган использовался на пропагандистских плакатах после второй битвы на Марне, а также воспроизводился на эмблемах гарнизонов линии Мажино. Второе Марнское сражение - крупное сражение между немецкими и англо-французскими войсками, состоявшееся 15 июля – 5 августа 1918 г. вблизи реки Марна в ходе Первой мировой войны.
В русском языке этот слоган получил распространение после его употребления Долорес Ибаррури во время Гражданской войны в Испании (1936-1939).
¡No pasarán! стал настоящим символом антифашистского движения. Долорес Ибаррури Гомес была одним из самых ярких деятелей испанского и международного рабочего движения, лидером испанских коммунистов, активным участник республиканского движения в годы Гражданской войны в Испании.
¡No pasarán! в переводе с испанского языка означает «Они не пройдут! » Изначально он употреблялся как лозунг твердого намерения отстаивать свою политическую позицию и свои интересы.
Впервые лозунг был употреблен на французском языке (Ills ne passeront pas) французским генералом Робером Нивелем в 1916 году во время I мировой войны в битве при Вердене. Битва при Вердене — одно из крупнейших сражений Западного фронта Первой мировой войны.
Позже этот слоган использовался на пропагандистских плакатах после второй битвы на Марне, а также воспроизводился на эмблемах гарнизонов линии Мажино. Второе Марнское сражение - крупное сражение между немецкими и англо-французскими войсками, состоявшееся 15 июля – 5 августа 1918 г. вблизи реки Марна в ходе Первой мировой войны.
В русском языке этот слоган получил распространение после его употребления Долорес Ибаррури во время Гражданской войны в Испании (1936-1939).
¡No pasarán! стал настоящим символом антифашистского движения. Долорес Ибаррури Гомес была одним из самых ярких деятелей испанского и международного рабочего движения, лидером испанских коммунистов, активным участник республиканского движения в годы Гражданской войны в Испании.
Ответ от Ольга[гуру]
"но пасаран" - они не пройдут (исп.)
"но пасаран" - они не пройдут (исп.)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Что означает напасарам
спросили в No pasaran Верден
Что означает слово-напасарам?как оно переводится?
no pasaran - они не пройдут (с
подробнее...
Что означает слово-напасарам?как оно переводится?
no pasaran - они не пройдут (с
подробнее...