Автор Mark задал вопрос в разделе Другие языки и технологии
Как на английском языке звучит термин Недекларированные Возможности Программного Обеспечения? и получил лучший ответ
Ответ от Suh22[гуру]
1) в жаргоне это действительно баг
2) теоритически, можно представить себе ситуацию, когда пользователь обнаруживает в п/о какие-то возможности, о которых разработчик даже не подозревал. хороший разработчик! в общем, разработчик их не гарантирует и не поддерживает. как назвать такое? ну, возможности п/о (независимо от того, декларируемые они или нет) это всегда features. а недекларированный, действительно, лучше всего перевести как undeclared.
Ответ от ОченьЗлойЧел[гуру]
ну что-то типа Not declared Possibilities of the Software
ну что-то типа Not declared Possibilities of the Software
Ответ от Alex[гуру]
Баг он и в америке Баг...))
Баг он и в америке Баг...))
Ответ от Nobody[гуру]
QIP это
QIP это
Ответ от Андрей Севастьянов[гуру]
malware
malware
Ответ от Nod 32[активный]
Not declaimed Possibility of SOFTWARE
Not declaimed Possibility of SOFTWARE
Ответ от Кузнецов[гуру]
Undeclared Possibilities of Software
Undeclared Possibilities of Software
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как на английском языке звучит термин Недекларированные Возможности Программного Обеспечения?