Ответ от La sorciere rousse[гуру]
Украинско-польские заимствования: торба - сумка, майдан - площадь, каганец - светильник, что-то типа керосиновой лампы, кресало - если не ошибаюсь, кремень, кожушка - скорее всего либо кусок кожи либо верхняя одежда типа тулупа (тут по контексту) .
Военные термины: гизарда и глевия - виды древкового оружия (типа копья) , кордегардия - помещение для караула, охраняющего въездные ворота .
Архитектурные термины: балюстрада - это ограждение, состоящее из балясин, фигурных столбиков, соединенных горизонтальным элементом. Нередко баллюстрада украшается вазами, скульптурами. Функция балюстрад та же, что и лестничных ограждений.
Эркер - часть комнаты, выступающую из плоскости стены, снабженную окном или несколькими окнами или остекленную по всему периметру.
торба это по моему белорусское слово обозначающее полную сумку шоворят целая торба
Там походу язык украинский: -D.
Нажмите Ctrl+Shift.
торба (по белорусски) - сумка из мешковатой ткани
ресало (по белорусси) - огниво
Возьмите словари иностранных слов и старословянских. Там все эти термины есть
кордегардия-то же гауптвахта, балюстрада-ограддение балконов, лестниц, эркер-фонарь, или полукруглый выступ в стене, торба-сумка.