Now or never перевод
Автор Maricka задал вопрос в разделе Лингвистика
как перевести на английский " сейчас и никогда потом" ??? и получил лучший ответ
Ответ от Ўджин[гуру]
now or never!
Ответ от Ѐомашка[гуру]
now and then never
now and then never
Ответ от Игорь[гуру]
Now or never!
Now or never!
Ответ от Olive Oil[гуру]
now and never again ...это более отвечает смыслу фразы
now and never again ...это более отвечает смыслу фразы
Ответ от Денис Моренко[новичек]
мне кажется, что дословно его перевести нельзя, должно быть only now или что-то в этом роде, но это ИМХО, поскольку я явно не идеально разбираюсь в англ. яз.
мне кажется, что дословно его перевести нельзя, должно быть only now или что-то в этом роде, но это ИМХО, поскольку я явно не идеально разбираюсь в англ. яз.
Ответ от VAL[гуру]
Now and never ever!
Now and never ever!
Ответ от Евгения X[гуру]
Right now and never again.
Right now and never again.
Ответ от БлОндИнкА в зАкОнЕ[гуру]
и на русском то языке фраза коряво звучит! есть фраза сейчас или никогда.. . тогда верно и понятно будет именно now or never! а дословный перевод именно вашей фразы будет Now, and never after! но не уверена, что англоязычные поймут что именно вы хотите этим сказать....
и на русском то языке фраза коряво звучит! есть фраза сейчас или никогда.. . тогда верно и понятно будет именно now or never! а дословный перевод именно вашей фразы будет Now, and never after! но не уверена, что англоязычные поймут что именно вы хотите этим сказать....
Ответ от CanMan[гуру]
It's now or never. +500.
It's now or never. +500.
Ответ от Ёарказм[гуру]
Это словарь ее перевел с американос на русский?
В русском языке такие обороты -мусор.
Это словарь ее перевел с американос на русский?
В русском языке такие обороты -мусор.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как перевести на английский " сейчас и никогда потом" ???