Как перевести фразу:



Автор Malena задал вопрос в разделе Лингвистика

Как перевести фразу: и получил лучший ответ

Ответ от Катерина Краснова[новичек]
\"Жизнь - это коробка конфет ассорти, ты никогда не знаешь какой вкус попадется. \" - если литературно, то так.))

Ответ от ~Yulia~[мастер]
Жизнь похожа на коробку конфет. Ты никогда не знаешь, что ты собираешься получить.

Ответ от Алексей дудин[мастер]
жизнь как коробка с шоколадом. Вы никогда не узнете получите

Ответ от Mary[активный]
Жизьнь похожа на коробку конфет. Вы никогда не знаете то, что вы получите.

Ответ от Ётася[гуру]
Жизнь походит на коробку конфет. Вы никогда не знаете то, что Вы собираетесь получать.

Ответ от Voyager[гуру]
Жизнь походит на коробку конфет. Вы никогда не знаете то, что Вы собираетесь получать.

Ответ от Julietteka[гуру]
Народ, переводить надо не слова, а смысл!! ! А у вас как набор слов из словаря! Вот зачем все натыкали слово "собираться". Ну, оно вообще коверкает всё. Согласна с "Я Добрая" в переводе.

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Жизнь как коробка шоколадных конфет. Никогда не знаешь, что тебе достанется.

Ответ от FaiNt[гуру]
"Жизнь подобна коробке конфет. Ты никогда не знаешь, что тебе попадётся. "

Ответ от Алексей быков[гуру]
Это фраза из фильма "Форрест Гамп". Одна из мудрых сентенций матушки главного героя: Жизнь как коробка конфет-ассорти. Вынимая конфету никогда не знаешь с каким вкусом она будет.

Ответ от =)[гуру]
Жизнь похожа на коробку конфет. Ты никогда не знаешь, что ты собираешься получить.

Ответ от Антон Булдынский[новичек]
Жизнь похожа на коробку конфет. Никогда не знаешь, что тебя ожидает

 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*