nil permanent sub sole



Автор Dr. Finitevus задал вопрос в разделе Лингвистика

Перевод латинской фразы и получил лучший ответ

Ответ от Fara22[гуру]
Nil permanent sub luna.
Nil permanent, вырванное из контекста -не лучший вариант. Глагол permano - многозначный, означает - протекаю, проникаю. В т. ч. - теку бесконечно.
Просто "ничто не вечно" - лучше сказать: Nil (nihil) aeternum est .

Ответ от Ђехническая Поддержка[гуру]
That isn't eternal under the moon
That isn't eternal

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Перевод латинской фразы
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*