no diggity



Diggity

Автор Miss Mathers задал вопрос в разделе Лингвистика

как переводится слово diggity? только не надо говорить "зайди в переводчик и посмотри" нет там такого я смотрела! и получил лучший ответ

Ответ от Marin Dragan[активный]
Часто не имеет свое собственное определение. Только при помещении с другими словами, это действительно имеет смысл
1. No diggity = no doubt, for sure (ровно с "нет сомнений, наверняка")
2. Bomb diggity = great, awesome, the best, etc (ровно с "великий, удивительный, самый лучший, и т. д. ")
вот пример "Hey, did you get that new album yet? It's the bomb diggity!" то есть имеется в виду что он потрясающий или лучший
no-diggity= без сомнении

Ответ от Alexander Alenitsyn[гуру]
Возможно, опечатка - нужен контекст.
Может, dignity - достоинство?

Ответ от King[гуру]
Это ругательство. сложное слово: Dig - вырыть, git - мерзавец.

Ответ от Виола Добрая Фея[гуру]
Я нашла устойчивое выражение, фразиологизм No diggity что имеет значение - "без вопросов! " ну типа, ОКЕЙ, ХОРОШО (сделаю! ) так же это слово может в английском иметь значение что-то грандиозное, внушительное словосоxетание bomb diggity - типа БОМБОВСКИ!

Ответ от Ѐадист МорZe[новичек]
Без базара!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводится слово diggity? только не надо говорить "зайди в переводчик и посмотри" нет там такого я смотрела!
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*