Перевод но пасаран
Автор Midory задал вопрос в разделе Образование
Как переводится "No pasaran"? и получил лучший ответ
Ответ от Darken Rhal[гуру]
Они не пройдут! - сказала в в 1936 году Пасионария, она же Долорес Ибаррури. И это стало лозунгом испанских коммунистов и интербригад во время войны против против фашистских мятежников и итало-германских интервентов 1936—39. Ее сын, Герой Советского Союза Рубен Руис Ибаррури, погиб под Сталинградом.
Ответ от Пользователь удален[гуру]
fi de la kuba ?
fi de la kuba ?
Ответ от Неожиданный гость[гуру]
Если не изменяет память - "Они не пройдут" (враги Испании)
Если не изменяет память - "Они не пройдут" (враги Испании)
Ответ от Пользователь удален[активный]
Они не пройдут!)
Они не пройдут!)
Ответ от Ћмшь[гуру]
с испанского - "они не пройдут" (в смысле, враги)
с испанского - "они не пройдут" (в смысле, враги)
Ответ от Ёеверянин[активный]
Они не пройдут.
Они не пройдут.
Ответ от Max Barsykov[гуру]
NE PROIDYT
NE PROIDYT
Ответ от Валентиныч[гуру]
мой перевод: не болеть!
мой перевод: не болеть!
Ответ от Пользователь удален[гуру]
На дорожку или до встречи.
На дорожку или до встречи.
Ответ от Евгений[гуру]
Лозунг испанских коммунистов в 1936 г. сражавшихся с Франко. Перевод с Испанского Тайный гость дал верно!..
Лозунг испанских коммунистов в 1936 г. сражавшихся с Франко. Перевод с Испанского Тайный гость дал верно!..
Ответ от Пользователь удален[активный]
в вольном переводе ¡No pasarán! = Не сцать, прорвемся
🙂
в вольном переводе ¡No pasarán! = Не сцать, прорвемся
🙂
Ответ от Samuel19_88@mail.ru[новичек]
по сути это: Враг не пройдёт!
по сути это: Враг не пройдёт!
Ответ от Марфа Васильева[гуру]
Мне больше нравиться версия "Не отступать и не сдаваться".
Мне больше нравиться версия "Не отступать и не сдаваться".
Ответ от Пользователь удален[активный]
"они не пройдут"
"они не пройдут"
Ответ от Ангидрид Сернистый[гуру]
"Они не пройдут!" - это Маннергейм говорил то ли о немцах, то ли о русских.
А я где-то встречал перевод "Не посрамим!"
"Они не пройдут!" - это Маннергейм говорил то ли о немцах, то ли о русских.
А я где-то встречал перевод "Не посрамим!"
Ответ от Виктория Топоногова[активный]
Они не пройдут!!
Они не пройдут!!
Ответ от Асель Тлеубекова[новичек]
что то типа, НЕ УЙДУТ,...
хотя не уверена...
что то типа, НЕ УЙДУТ,...
хотя не уверена...
Ответ от Kadabra[эксперт]
ОНИ НЕ ПРОЙДУТ!а,собственно с какой целью интересуешься?
ОНИ НЕ ПРОЙДУТ!а,собственно с какой целью интересуешься?
Ответ от Иван Тюников[гуру]
они не пройдут!
они не пройдут!
Ответ от Karina Nozdrina[новичек]
Они не пройдут))
Они не пройдут))
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как переводится "No pasaran"?
спросили в Anhor
Подскажите пожалуйста красивые слова на испанском (именно слова), чтобы и звучало красиво и переводилось тоже красиво.
cariña- любимая
corazón-сердце
ternura-нежность
gloria-рай, слава
подробнее...
Подскажите пожалуйста красивые слова на испанском (именно слова), чтобы и звучало красиво и переводилось тоже красиво.
cariña- любимая
corazón-сердце
ternura-нежность
gloria-рай, слава
подробнее...
спросили в Музыка
Santocas - Volodia о чем песня?
Эта песня не про чилийского писателя и не про Ленина, как некоторые думают, и даже не про Игоря
подробнее...
Santocas - Volodia о чем песня?
Эта песня не про чилийского писателя и не про Ленина, как некоторые думают, и даже не про Игоря
подробнее...
спросили в No pasaran
Люди! что означает "нопасаран" и "алаверды"?
1. "Но пасаран!"
С испанского: iNo pasaran!
Перевод: Они не пройдут!
Лозунг, который
подробнее...
Люди! что означает "нопасаран" и "алаверды"?
1. "Но пасаран!"
С испанского: iNo pasaran!
Перевод: Они не пройдут!
Лозунг, который
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в No pasaran
напасаран что это?
Но пасара́н (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas — «Они не пройдут» ) —
подробнее...
напасаран что это?
Но пасара́н (исп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas — «Они не пройдут» ) —
подробнее...